🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 30

Jeremiah 30:21
ABLE
Their leader will be one of them. God will bring him near to God. ⚖️➡️
View
BSB
Their leader will be one of their own, and their ruler will arise from their midst. And I will bring him near, and he will approach Me, for who would dare on his own to approach Me?” declares the LORD.
KJV
And their nobles shall be of themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who [is] this that engaged his heart to approach unto me? saith the LORD.
ASV
And their prince shall be of themselves, and their ruler shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is he that hath had boldness to approach unto me? saith Jehovah.
CUV
他們的君王必是屬乎他們的;掌權的必從他們中間而出。我要使他就近我,他也要親近我;不然,誰有膽量親近我呢?這是耶和華說的。
Jeremiah 30:22
ABLE
You will be My people. I will be your God. ❤️
View
BSB
“And you will be My people, and I will be your God.”
KJV
And ye shall be my people, and I will be your God.
ASV
And ye shall be my people, and I will be your God.
CUV
你們要作我的子民,我要作你們的神。
Jeremiah 30:23
ABLE
Look! God sends a big storm. It hits bad people. ️⚡
View
BSB
Behold, the storm of the LORD has gone out with fury, a whirlwind swirling down upon the heads of the wicked.
KJV
Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.
ASV
Behold, the tempest of Jehovah, even his wrath, is gone forth, a sweeping tempest: it shall burst upon the head of the wicked.
CUV
看哪,耶和華的忿怒好像暴風已經發出;是掃滅的暴風,必轉到惡人的頭上。
Jeremiah 30:24
ABLE
God’s hot anger will not stop until He does His plan. Later, you will understand this. ⏳✅
View
BSB
The fierce anger of the LORD will not turn back until He has fully accomplished the purposes of His heart. In the days to come you will understand this.
KJV
The fierce anger of the LORD shall not return, until he have done [it], and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.
ASV
The fierce anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall understand it.
CUV
耶和華的烈怒必不轉消,直到他心中所擬定的成就了;末後的日子你們要明白。