🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 10

Jeremiah 10:21
ABLE
The leaders did not seek God. They were not wise. The people were spread out. ♀️♂️
View
BSB
For the shepherds have become senseless; they do not seek the LORD. Therefore they have not prospered, and all their flock is scattered.
KJV
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
ASV
For the shepherds are become brutish, and have not inquired of Jehovah: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered.
CUV
因為牧人都成為畜類,沒有求問耶和華,所以不得順利;他們的羊群也都分散。
Jeremiah 10:22
ABLE
News comes from the north. A big noise and army come. The towns of Judah will be empty. Wild dogs will live there. ️
View
BSB
Listen! The sound of a report is coming—a great commotion from the land to the north. It will make the cities of Judah a desolation, a haunt for jackals.
KJV
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, [and] a den of dragons.
ASV
The voice of tidings, behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
CUV
有風聲!看哪,敵人來了!有大擾亂從北方出來,要使猶大城邑變為荒涼,成為野狗的住處。
Jeremiah 10:23
ABLE
Jeremiah prayed, “God, I know I cannot lead my way. Please guide my steps.”
View
BSB
I know, O LORD, that a man’s way is not his own; no one who walks directs his own steps.
KJV
O LORD, I know that the way of man [is] not in himself: [it is] not in man that walketh to direct his steps.
ASV
O Jehovah, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
CUV
耶和華啊,我曉得人的道路不由自己,行路的人也不能定自己的腳步。
Jeremiah 10:24
ABLE
“God, please teach me and fix me, but be gentle. Do not be too angry.”
View
BSB
Correct me, O LORD, but only with justice—not in Your anger, or You will bring me to nothing.
KJV
O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
ASV
O Jehovah, correct me, but in measure: not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
CUV
耶和華啊,求你從寬懲治我,不要在你的怒中懲治我,恐怕使我歸於無有。
Jeremiah 10:25
ABLE
“God, pour Your anger on countries that do not know You. They hurt Jacob’s people. They broke his land.”
View
BSB
Pour out Your wrath on the nations that do not acknowledge You, and on the families that do not call on Your name. For they have devoured Jacob; they have consumed him and finished him off; they have devastated his homeland.
KJV
Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
ASV
Pour out thy wrath upon the nations that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have devoured Jacob, yea, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation.
CUV
願你將忿怒傾在不認識你的列國中,和不求告你名的各族上;因為他們吞了雅各,不但吞了,而且滅絕,把他的住處變為荒場。