🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 66

Isaiah 66:21
ABLE
God says: I will pick some of them to be church helpers. ♂️⛪
View
BSB
“And I will select some of them as priests and Levites,” says the LORD.
KJV
And I will also take of them for priests [and] for Levites, saith the LORD.
ASV
And of them also will I take for priests and for Levites, saith Jehovah.
CUV
耶和華說:我也必從他們中間取人為祭司,為利未人。」
Isaiah 66:22
ABLE
I will make new sky and new earth. They will stay. Your kids and your name will stay too. ✨
View
BSB
“For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me,” declares the LORD, “so your descendants and your name will endure.
KJV
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
ASV
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.
CUV
耶和華說:我所要造的新天新地,怎樣在我面前長存;你們的後裔和你們的名字也必照樣長存。
Isaiah 66:23
ABLE
Each month and each rest day, all people will come and pray to Me.
View
BSB
From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all mankind will come to worship before Me,” says the LORD.
KJV
And it shall come to pass, [that] from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.
ASV
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith Jehovah.
CUV
每逢月朔、安息日,凡有血氣的必來在我面前下拜。這是耶和華說的。
Isaiah 66:24
ABLE
They will see what happens to people who fought God. The hurt keeps going, like worms and fire that do not stop. All people will be sad and learn to not do bad. ⚠️
View
BSB
“As they go forth, they will see the corpses of the men who have rebelled against Me; for their worm will never die, their fire will never be quenched, and they will be a horror to all mankind.”
KJV
And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.
ASV
And they shall go forth, and look upon the dead bodies of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.
CUV
他們必出去觀看那些違背我人的屍首;因為他們的蟲是不死的;他們的火是不滅的;凡有血氣的都必憎惡他們。