🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 19

Isaiah 19:21
ABLE
God will be known in Egypt. The people will pray and give gifts to God. They will make a promise and keep it.
View
BSB
The LORD will make Himself known to Egypt, and on that day Egypt will acknowledge the LORD. They will worship with sacrifices and offerings; they will make vows to the LORD and fulfill them.
KJV
And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the LORD, and perform [it].
ASV
And Jehovah shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know Jehovah in that day; yea, they shall worship with sacrifice and oblation, and shall vow a vow unto Jehovah, and shall perform it.
CUV
耶和華必被埃及人所認識。在那日,埃及人必認識耶和華,也要獻祭物和供物敬拜他,並向耶和華許願還願。
Isaiah 19:22
ABLE
God will hit and then make them well. The people will come back to God. He will hear and make them well. ➡️
View
BSB
And the LORD will strike Egypt with a plague; He will strike them but heal them. They will turn to the LORD, and He will hear their prayers and heal them.
KJV
And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal [it]: and they shall return [even] to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them.
ASV
And Jehovah will smite Egypt, smiting and healing; and they shall return unto Jehovah, and he will be entreated of them, and will heal them.
CUV
耶和華必擊打埃及,又擊打又醫治,埃及人就歸向耶和華。他必應允他們的禱告,醫治他們。
Isaiah 19:23
ABLE
That day, a big road will go from Egypt to Assyria. They will visit and pray to God together. ️
View
BSB
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt, and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.
KJV
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
ASV
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians shall worship with the Assyrians.
CUV
當那日,必有從埃及通亞述去的大道。亞述人要進入埃及,埃及人也進入亞述;埃及人要與亞述人一同敬拜耶和華。
Isaiah 19:24
ABLE
That day, Israel will join Egypt and Assyria. All three will be a good gift to the world.
View
BSB
In that day Israel will join a three-party alliance with Egypt and Assyria—a blessing upon the earth.
KJV
In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, [even] a blessing in the midst of the land:
ASV
In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;
CUV
當那日,以色列必與埃及、亞述三國一律,使地上的人得福;
Isaiah 19:25
ABLE
God will say good words over them: “Egypt is My people. Assyria is My work. Israel is My own.” God gives them good. ️✨
View
BSB
The LORD of Hosts will bless them, saying, “Blessed be Egypt My people, Assyria My handiwork, and Israel My inheritance.”
KJV
Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed [be] Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
ASV
for that Jehovah of hosts hath blessed them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
CUV
因為萬軍之耶和華賜福給他們,說:「埃及我的百姓,亞述我手的工作,以色列我的產業,都有福了!」