🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 30

Genesis 30:21
ABLE
After this, Leah had a girl. She named her Dinah.
View
BSB
After that, Leah gave birth to a daughter and named her Dinah.
KJV
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
ASV
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
CUV
後來又生了一個女兒,給她起名叫底拿。
Genesis 30:22
ABLE
God cared for Rachel. God let her have a baby.
View
BSB
Then God remembered Rachel. He listened to her and opened her womb,
KJV
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
ASV
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
CUV
神顧念拉結,應允了她,使她能生育。
Genesis 30:23
ABLE
Rachel had a baby boy. She said, “God took my sad away.”
View
BSB
and she conceived and gave birth to a son. “God has taken away my shame,” she said.
KJV
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach:
ASV
And she conceived, and bare a son: and said, God hath taken away my reproach:
CUV
拉結懷孕生子,說:「神除去了我的羞恥」,
Genesis 30:24
ABLE
She named him Joseph. She said, “May God give me one more baby.” ➕
View
BSB
She named him Joseph, and said, “May the LORD add to me another son.”
KJV
And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.
ASV
and she called his name Joseph, saying, Jehovah add to me another son.
CUV
就給他起名叫約瑟〔就是增添的意思〕,意思說:「願耶和華再增添我一個兒子。」
Genesis 30:25
ABLE
After Joseph was born, Jacob said to Laban, “Please let me go home.”
View
BSB
Now after Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way so I can return to my homeland.
KJV
And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.
ASV
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.
CUV
拉結生約瑟之後,雅各對拉班說:「請打發我走,叫我回到我本鄉本土去。