🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 46

Ezekiel 46:21
ABLE
He took Ezekiel to the big yard. In each corner, there was a small yard. ️
View
BSB
Then he brought me into the outer court and led me around to its four corners, and I saw a separate court in each of its corners.
KJV
Then he brought me forth into the utter court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court [there was] a court.
ASV
Then he brought me forth into the outer court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court there was a court.
CUV
他又帶我到外院,使我經過院子的四拐角,見每拐角各有一個院子。
Ezekiel 46:22
ABLE
Each corner yard was the same size.
View
BSB
In the four corners of the outer court there were enclosed courts, each forty cubits long and thirty cubits wide. Each of the four corner areas had the same dimensions.
KJV
In the four corners of the court [there were] courts joined of forty [cubits] long and thirty broad: these four corners [were] of one measure.
ASV
In the four corners of the court there were courts inclosed, forty cubits long and thirty broad: these four in the corners were of one measure.
CUV
院子四拐角的院子,周圍有牆,每院長四十肘,寬三十肘。四拐角院子的尺寸都是一樣,
Ezekiel 46:23
ABLE
Each had stone walls and places to boil.
View
BSB
Around the inside of each of the four courts was a row of masonry with ovens built at the base of the walls on all sides.
KJV
And [there was] a row [of building] round about in them, round about them four, and [it was] made with boiling places under the rows round about.
ASV
And there was a wall round about in them, round about the four, and boiling-places were made under the walls round about.
CUV
其中周圍有一排房子,房子內有煮肉的地方。
Ezekiel 46:24
ABLE
He said, These are kitchens. The helpers cook the people’s gifts to God here. ️
View
BSB
And he said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple will cook the sacrifices offered by the people.”
KJV
Then said he unto me, These [are] the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
ASV
Then said he unto me, These are the boiling-houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
CUV
他對我說:「這都是煮肉的房子,殿內的僕役要在這裏煮民的祭物。」