🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 45

Ezekiel 45:21
ABLE
In month one, day 14, have a big God meal called Passover. Eat flat bread for seven days. ️️7️⃣
View
BSB
On the fourteenth day of the first month you are to observe the Passover, a feast of seven days, during which unleavened bread shall be eaten.
KJV
In the first [month], in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.
ASV
In the first month, in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.
CUV
「正月十四日,你們要守逾越節,守節七日,要喫無酵餅。
Ezekiel 45:22
ABLE
That day, the leader gives a bull for a sin gift for him and for all the people.
View
BSB
On that day the prince shall provide a bull as a sin offering for himself and for all the people of the land.
KJV
And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock [for] a sin offering.
ASV
And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering.
CUV
當日,王要為自己和國內的眾民預備一隻公牛作贖罪祭。
Ezekiel 45:23
ABLE
For seven days, the leader brings many cows, many male sheep, and one goat each day. 7️⃣
View
BSB
Each day during the seven days of the feast, he shall provide seven bulls and seven rams without blemish as a burnt offering to the LORD, along with a male goat for a sin offering.
KJV
And seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the LORD, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a kid of the goats daily [for] a sin offering.
ASV
And the seven days of the feast he shall prepare a burnt-offering to Jehovah, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a he-goat daily for a sin-offering.
CUV
這節的七日,每日他要為耶和華預備無殘疾的公牛七隻、公綿羊七隻為燔祭。每日又要預備公山羊一隻為贖罪祭。
Ezekiel 45:24
ABLE
He brings grain with each cow and each male sheep. He brings oil too.
View
BSB
He shall also provide as a grain offering an ephah for each bull and an ephah for each ram, along with a hin of olive oil for each ephah of grain.
KJV
And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.
ASV
And he shall prepare a meal-offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.
CUV
他也要預備素祭,就是為一隻公牛同獻一伊法細麵,為一隻公綿羊同獻一伊法細麵,每一伊法細麵加油一欣。
Ezekiel 45:25
ABLE
In month seven, day 15, do the same for seven days. Bring gifts and oil again. 7️⃣
View
BSB
During the seven days of the feast that begins on the fifteenth day of the seventh month, he is to make the same provision for sin offerings, burnt offerings, grain offerings, and oil.’
KJV
In the seventh [month], in the fifteenth day of the month, shall he do the like in the feast of the seven days, according to the sin offering, according to the burnt offering, and according to the meat offering, and according to the oil.
ASV
In the seventh month, in the fifteenth day of the month, in the feast, shall he do the like the seven days; according to the sin-offering, according to the burnt-offering, and according to the meal-offering, and according to the oil.
CUV
七月十五日守節的時候,七日他都要如此行,照逾越節的贖罪祭、燔祭、素祭,和油的條例一樣。」