🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 1

Ezekiel 1:21
ABLE
When they moved, the wheels moved. When they stopped, the wheels stopped. When they went up, the wheels went up. God’s power was in the wheels. ⏯️⤴️
View
BSB
When the creatures moved, the wheels moved; when the creatures stood still, the wheels stood still; and when the creatures rose from the ground, the wheels rose alongside them, because the spirit of the living creatures was in the wheels.
KJV
When those went, [these] went; and when those stood, [these] stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature [was] in the wheels.
ASV
When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up beside them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
CUV
那些行走,這些也行走;那些站住,這些也站住;那些從地上升,輪也在旁邊上升,因為活物的靈在輪中。
Ezekiel 1:22
ABLE
Over their heads was a roof in the sky. It was clear like ice. ☝️☁️
View
BSB
Spread out above the heads of the living creatures was the likeness of an awesome expanse, gleaming like crystal.
KJV
And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature [was] as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
ASV
And over the head of the living creature there was the likeness of a firmament, like the terrible crystal to look upon, stretched forth over their heads above.
CUV
活物的頭以上有穹蒼的形像,看着像可畏的水晶,鋪張在活物的頭以上。
Ezekiel 1:23
ABLE
Under the roof, their wings were spread. Two wings touched. Two wings covered their bodies.
View
BSB
And under the expanse, their wings stretched out toward one another. Each one also had two wings covering its body.
KJV
And under the firmament [were] their wings straight, the one toward the other: every one had two, which covered on this side, and every one had two, which covered on that side, their bodies.
ASV
And under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two which covered on this side, and every one had two which covered on that side, their bodies.
CUV
穹蒼以下,活物的翅膀直張,彼此相對;每活物有兩個翅膀遮體。
Ezekiel 1:24
ABLE
Ezekiel heard the wings. It was loud like big water and like a big army. When they stood still, they put their wings down.
View
BSB
When the creatures moved, I heard the sound of their wings like the roar of many waters, like the voice of the Almighty, like the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings.
KJV
And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings.
ASV
And when they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of a host: when they stood, they let down their wings.
CUV
活物行走的時候,我聽見翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,也像軍隊鬨嚷的聲音。活物站住的時候,便將翅膀垂下。
Ezekiel 1:25
ABLE
A voice came from above the roof over their heads. ☝️
View
BSB
And there came a voice from above the expanse over their heads as they stood still with their wings lowered.
KJV
And there was a voice from the firmament that [was] over their heads, when they stood, [and] had let down their wings.
ASV
And there was a voice above the firmament that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
CUV
在他們頭以上的穹蒼之上有聲音。他們站住的時候,便將翅膀垂下。