🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 39

Exodus 39:21
ABLE
They tied the chest bag to the vest with blue string so it would not fall. They did what God said. ✅
View
BSB
Then they tied the rings of the breastpiece to the rings of the ephod with a cord of blue yarn, so that the breastpiece was above the waistband of the ephod and would not swing out from the ephod, just as the LORD had commanded Moses.
KJV
And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.
ASV
And they did bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be upon the skilfully woven band of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as Jehovah commanded Moses.
CUV
用一條藍細帶子把胸牌的環子和以弗得的環子繫住,使胸牌貼在以弗得巧工織的帶子上,不可與以弗得離縫,是照耶和華所吩咐摩西的。
Exodus 39:22
ABLE
They made a blue robe to wear under the vest.
View
BSB
They made the robe of the ephod entirely of blue cloth, the work of a weaver,
KJV
And he made the robe of the ephod [of] woven work, all [of] blue.
ASV
And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue;
CUV
他用織工作以弗得的外袍,顏色全是藍的。
Exodus 39:23
ABLE
The robe had a round neck hole with a strong edge so it would not rip. ️
View
BSB
with an opening in the center of the robe like that of a garment, with a collar around the opening so that it would not tear.
KJV
And [there was] an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, [with] a band round about the hole, that it should not rend.
ASV
and the hole of the robe in the midst thereof, as the hole of a coat of mail, with a binding round about the hole of it, that it should not be rent.
CUV
袍上留一領口,口的周圍織出領邊來,彷彿鎧甲的領口,免得破裂。
Exodus 39:24
ABLE
They put little fruit shapes on the bottom of the robe, in blue, purple, and red.
View
BSB
They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn and finely spun linen on the lower hem of the robe.
KJV
And they made upon the hems of the robe pomegranates [of] blue, and purple, and scarlet, [and] twined [linen].
ASV
And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
CUV
在袍子底邊上,用藍色、紫色、朱紅色線,並撚的細麻作石榴,
Exodus 39:25
ABLE
They made little gold bells.
View
BSB
They also made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates,
KJV
And they made bells [of] pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
ASV
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
CUV
又用精金作鈴鐺,把鈴鐺釘在袍子周圍底邊上的石榴中間: