🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 32

Exodus 32:21
ABLE
Moses said to Aaron, “What did the people do to you? Why did you make them do this bad thing?” ❓
View
BSB
“What did this people do to you,” Moses asked Aaron, “that you have led them into so great a sin?”
KJV
And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?
ASV
And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought a great sin upon them?
CUV
摩西對亞倫說:「這百姓向你作了甚麼?你竟使他們陷在大罪裏!」
Exodus 32:22
ABLE
Aaron said, “Do not be mad. You know the people like to do bad.”
View
BSB
“Do not be enraged, my lord,” Aaron replied. “You yourself know that the people are intent on evil.
KJV
And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they [are set] on mischief.
ASV
And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on evil.
CUV
亞倫說:「求我主不要發烈怒。這百姓專於作惡,是你知道的。
Exodus 32:23
ABLE
Aaron said, “They said, ‘Make us a god. We do not know where Moses is.’” ️
View
BSB
They told me, ‘Make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him!’
KJV
For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for [as for] this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
ASV
For they said unto me, Make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
CUV
他們對我說:『你為我們作神像,可以在我們前面引路;因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他遭了甚麼事。』
Exodus 32:24
ABLE
Aaron said, “I told them, ‘Give me gold.’ I threw it in the fire. Then this baby cow came out.”
View
BSB
So I said to them, ‘Whoever has gold, let him take it off,’ and they gave it to me. And when I threw it into the fire, out came this calf!”
KJV
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break [it] off. So they gave [it] me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.
ASV
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off: so they gave it me; and I cast it into the fire, and there came out this calf.
CUV
CUV translation not found
Exodus 32:25
ABLE
Moses saw the people were wild. Aaron let them run wild. Other people would laugh at them.
View
BSB
Moses saw that the people were out of control, for Aaron had let them run wild and become a laughingstock to their enemies.
KJV
And when Moses saw that the people [were] naked; (for Aaron had made them naked unto [their] shame among their enemies:)
ASV
And when Moses saw that the people were broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies,)
CUV
摩西見百姓放肆(亞倫縱容他們,使他們在仇敵中間被譏刺),