🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 19

Exodus 19:21
ABLE
God said, Go down. Warn the people. Do not let them push in to look, or many will die. ⬇️⚠️
View
BSB
and the LORD said to him, “Go down and warn the people not to break through to see the LORD, lest many of them perish.
KJV
And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish.
ASV
And Jehovah said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto Jehovah to gaze, and many of them perish.
CUV
耶和華對摩西說:「你下去囑咐百姓,不可闖過來到我面前觀看,恐怕他們有多人死亡;
Exodus 19:22
ABLE
Leaders who help God must make clean too. Or God will punish them.
View
BSB
Even the priests who approach the LORD must consecrate themselves, or the LORD will break out against them.”
KJV
And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
ASV
And let the priests also, that come near to Jehovah, sanctify themselves, lest Jehovah break forth upon them.
CUV
又叫親近我的祭司自潔,恐怕我忽然出來擊殺他們。」
Exodus 19:23
ABLE
Moses said, The people cannot come up. You told us to set a line around the hill. ️⛰️
View
BSB
But Moses said to the LORD, “The people cannot come up Mount Sinai, for You solemnly warned us, ‘Put a boundary around the mountain and set it apart as holy.’”
KJV
And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.
ASV
And Moses said unto Jehovah, The people cannot come up to mount Sinai: for thou didst charge us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.
CUV
摩西對耶和華說:「百姓不能上西乃山,因為你已經囑咐我們說:『要在山的四圍定界限,叫山成聖。』」
Exodus 19:24
ABLE
God said, Go down. Then come back up with Aaron. But do not let leaders or people push in to Me. ⬇️⬆️
View
BSB
And the LORD replied, “Go down and bring Aaron with you. But the priests and the people must not break through to come up to the LORD, or He will break out against them.”
KJV
And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.
ASV
And Jehovah said unto him, Go, get thee down; and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto Jehovah, lest he break forth upon them.
CUV
耶和華對他說:「下去吧,你要和亞倫一同上來;只是祭司和百姓不可闖過來上到我面前,恐怕我忽然出來擊殺他們。」
Exodus 19:25
ABLE
Moses went down to the people. He told them what God said. ⬇️️
View
BSB
So Moses went down to the people and spoke to them.
KJV
So Moses went down unto the people, and spake unto them.
ASV
So Moses went down unto the people, and told them.
CUV
於是摩西下到百姓那裏告訴他們。