🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 9

Deuteronomy 9:21
ABLE
“I took the calf. I burned it. I smashed it to dust. I threw the dust in the stream from the hill.” ➡️️➡️➡️
View
BSB
And I took that sinful thing, the calf you had made, and burned it in the fire. Then I crushed it and ground it to powder as fine as dust, and I cast it into the stream that came down from the mountain.
KJV
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
ASV
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, grinding it very small, until it was as fine as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
CUV
我把那叫你們犯罪所鑄的牛犢用火焚燒,又搗碎磨得很細,以至細如灰塵,我就把這灰塵撒在從山上流下來的溪水中。
Deuteronomy 9:22
ABLE
“At Taberah, at Massah, and at Kibroth Hattaavah, you made God mad too.”
View
BSB
You continued to provoke the LORD at Taberah, at Massah, and at Kibroth-hattaavah.
KJV
And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, ye provoked the LORD to wrath.
ASV
And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath.
CUV
「你們在他備拉、瑪撒、基博羅哈他瓦又惹耶和華發怒。
Deuteronomy 9:23
ABLE
“At Kadesh Barnea, God said, ‘Go take the land!’ But you did not trust or obey God.” ️➡️️✋❌❌
View
BSB
And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea, He said, “Go up and possess the land that I have given you.” But you rebelled against the command of the LORD your God. You neither believed Him nor obeyed Him.
KJV
Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
ASV
And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of Jehovah your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
CUV
耶和華打發你們離開加低斯巴尼亞,說:『你們上去得我所賜給你們的地。』那時你們違背了耶和華你們神的命令,不信服他,不聽從他的話。
Deuteronomy 9:24
ABLE
“From the day I knew you, you did not listen and do what God said.” ➡️❌
View
BSB
You have been rebelling against the LORD since the day I came to know you.
KJV
Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
ASV
Ye have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you.
CUV
自從我認識你們以來,你們常常悖逆耶和華。
Deuteronomy 9:25
ABLE
“So I lay down and prayed to God 40 days and nights, because God said He would take you away.” ♂️⏳4️⃣0️⃣
View
BSB
So I fell down before the LORD for forty days and forty nights, because the LORD had said He would destroy you.
KJV
Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down [at the first]; because the LORD had said he would destroy you.
ASV
So I fell down before Jehovah the forty days and forty nights that I fell down, because Jehovah had said he would destroy you.
CUV
「我因耶和華說要滅絕你們,就在耶和華面前照舊俯伏四十晝夜。