🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 28

Deuteronomy 28:21
ABLE
Sick days will stay on you until you are gone from the land.
View
BSB
The LORD will make the plague cling to you until He has exterminated you from the land that you are entering to possess.
KJV
The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.
ASV
Jehovah will make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it.
CUV
耶和華必使瘟疫貼在你身上,直到他將你從所進去得為業的地上滅絕。
Deuteronomy 28:22
ABLE
Heat, no rain, and plant rot will hurt the land. ☀️
View
BSB
The LORD will strike you with wasting disease, with fever and inflammation, with scorching heat and drought, and with blight and mildew; these will pursue you until you perish.
KJV
The LORD shall smite thee with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish.
ASV
Jehovah will smite thee with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish.
CUV
耶和華要用癆病、熱病、火症、瘧疾、刀劍、旱風〔或作:乾旱〕、霉爛攻擊你。這都要追趕你,直到你滅亡。
Deuteronomy 28:23
ABLE
The sky will feel like hard bronze, and the ground like iron. ☁️
View
BSB
The sky over your head will be bronze, and the earth beneath you iron.
KJV
And thy heaven that [is] over thy head shall be brass, and the earth that [is] under thee [shall be] iron.
ASV
And thy heaven that is over thy head shall be brass, and the earth that is under thee shall be iron.
CUV
你頭上的天要變為銅,腳下的地要變為鐵。
Deuteronomy 28:24
ABLE
Dust will fall like rain. The land will be dry. ️
View
BSB
The LORD will turn the rain of your land into dust and powder; it will descend on you from the sky until you are destroyed.
KJV
The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.
ASV
Jehovah will make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.
CUV
耶和華要使那降在你地上的雨變為塵沙,從天臨在你身上,直到你滅亡。
Deuteronomy 28:25
ABLE
Your enemies will win. You will run many ways, and others will be shocked. ️♂️
View
BSB
The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.
KJV
The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.
ASV
Jehovah will cause thee to be smitten before thine enemies; thou shalt go out one way against them, and shalt flee seven ways before them: and thou shalt be tossed to and from among all the kingdoms of the earth.
CUV
「耶和華必使你敗在仇敵面前,你從一條路去攻擊他們,必從七條路逃跑。你必在天下萬國中拋來拋去。