🏠
v0.3.3.beta

Results for: Daniel 8

Daniel 8:21
ABLE
Gabriel said, The goat means the king of Greece. The big horn means the first big king. ➡️ ➡️1️⃣
View
BSB
The shaggy goat represents the king of Greece, and the large horn between his eyes is the first king.
KJV
And the rough goat [is] the king of Grecia: and the great horn that [is] between his eyes [is] the first king.
ASV
And the rough he-goat is the king of Greece: and the great horn that is between his eyes is the first king.
CUV
那公山羊就是希臘王(希臘:原文作雅完;下同);兩眼當中的大角就是頭一王。
Daniel 8:22
ABLE
Gabriel said, The big horn broke. Four horns came. This means four new lands will come, but not as strong. ➡️4️⃣️⬇️
View
BSB
The four horns that replaced the broken one represent four kingdoms that will rise from that nation but will not have the same power.
KJV
Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.
ASV
And as for that which was broken, in the place whereof four stood up, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power.
CUV
至於那折斷了的角,在其根上又長出四角,這四角就是四國,必從這國裏興起來,只是權勢都不及他。
Daniel 8:23
ABLE
Later, when they are almost done, a hard and mean king will rise. ⏰➡️⬆️
View
BSB
In the latter part of their reign, when the rebellion has reached its full measure, an insolent king, skilled in intrigue, will come to the throne.
KJV
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.
ASV
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.
CUV
這四國末時,犯法的人罪惡滿盈,必有一王興起,面貌兇惡,能用雙關的詐語。
Daniel 8:24
ABLE
He will be strong, but not by his own power. He will hurt many. He will hurt God’s people. ❌♂️⚡️➡️➡️
View
BSB
His power will be great, but it will not be his own. He will cause terrible destruction and succeed in whatever he does. He will destroy the mighty men along with the holy people.
KJV
And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practise, and shall destroy the mighty and the holy people.
ASV
And his power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy wonderfully, and shall prosper and do his pleasure; and he shall destroy the mighty ones and the holy people.
CUV
他的權柄必大,卻不是因自己的能力;他必行非常的毀滅,事情順利,任意而行;又必毀滅有能力的和聖民。
Daniel 8:25
ABLE
He will trick many and think he is great. He will hurt many fast. He will fight the Great Prince. But God will break him. ♂️⚔️
View
BSB
Through his craft and by his hand, he will cause deceit to prosper, and in his own mind he will make himself great. In a time of peace he will destroy many, and he will even stand against the Prince of princes. Yet he will be broken off, but not by human hands.
KJV
And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify [himself] in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
ASV
And through his policy he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and in their security shall he destroy many: he shall also stand up against the prince of princes; but he shall be broken without hand.
CUV
他用權術成就手中的詭計,心裏自高自大,在人坦然無備的時候,毀滅多人;又要站起來攻擊萬君之君,至終卻非因人手而滅亡。