🏠
v0.3.3.beta

Results for: Acts 26

Acts 26:21
ABLE
Paul said the Jews grabbed him in the temple and tried to kill him. ️✋
View
BSB
For this reason the Jews seized me in the temple courts and tried to kill me.
KJV
For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill [me].
ASV
For this cause the Jews seized me in the temple, and assayed to kill me.
CUV
因此,猶太人在殿裏拿住我,想要殺我。
Acts 26:22
ABLE
Paul said God helped him, so he kept talking to small and big people, saying only what Moses and the prophets said long ago.
View
BSB
But I have had God’s help to this day, and I stand here to testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen:
KJV
Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
ASV
Having therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;
CUV
然而我蒙神的幫助,直到今日還站得住,對着尊貴、卑賤、老幼作見證;所講的並不外乎眾先知和摩西所說將來必成的事,
Acts 26:23
ABLE
Paul said they said the Christ must suffer, and He would be first to live again, and He would shine light to Jews and to people not Jews. ✝️
View
BSB
that the Christ would suffer, and as the first to rise from the dead, would proclaim light to our people and to the Gentiles.”
KJV
That Christ should suffer, [and] that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
ASV
how that the Christ must suffer, and how that he first by the resurrection of the dead should proclaim light both to the people and to the Gentiles.
CUV
就是基督必須受害,並且因從死裏復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」
Acts 26:24
ABLE
Festus shouted loud, “Paul, you are crazy! All your books make you crazy!”
View
BSB
At this stage of Paul’s defense, Festus exclaimed in a loud voice, “You are insane, Paul! Your great learning is driving you to madness!”
KJV
And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.
ASV
And as he thus made his defence, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning is turning thee mad.
CUV
保羅這樣分訴,非斯都大聲說:「保羅,你癲狂了吧。你的學問太大,反叫你癲狂了!」
Acts 26:25
ABLE
Paul said, “I am not crazy, dear Festus. I speak true and clear words.”
View
BSB
But Paul answered, “I am not insane, most excellent Festus; I am speaking words of truth and sobriety.
KJV
But he said, I am not mad, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soberness.
ASV
But Paul saith, I am not mad, most excellent Festus; but speak forth words of truth and soberness.
CUV
保羅說:「非斯都大人,我不是癲狂,我說的乃是真實明白話。