🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Acts 1
Acts 1:21
ABLE
So we need a man who was with us the whole time Jesus was with us.
Copy
View
BSB
Therefore it is necessary to choose one of the men who have accompanied us the whole time the Lord Jesus went in and out among us,
Copy
KJV
Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
Copy
ASV
Of the men therefore that have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us,
Copy
CUV
所以,主耶穌在我們中間始終出入的時候,
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Acts 1:22
ABLE
He must be with us from John's water time to the day Jesus went up. He will tell that Jesus came back to life. ➡️⬆️️✨
Copy
View
BSB
beginning from John’s baptism until the day Jesus was taken up from us. For one of these must become a witness with us of His resurrection.”
Copy
KJV
Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.
Copy
ASV
beginning from the baptism of John, unto the day that he was received up from us, of these must one become a witness with us of his resurrection.
Copy
CUV
就是從約翰施洗起,直到主離開我們被接上升的日子為止,必須從那常與我們作伴的人中立一位與我們同作耶穌復活的見證。」
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Acts 1:23
ABLE
They picked two men: Joseph (Barsabbas, Justus) and Matthias. 2️⃣
Copy
View
BSB
So they proposed two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias.
Copy
KJV
And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.
Copy
ASV
And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.
Copy
CUV
於是選舉兩個人,就是那叫作巴撒巴,又稱呼猶士都的約瑟,和馬提亞。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Acts 1:24
ABLE
They prayed, "God, You know our hearts. Please show who You choose." ❤️
Copy
View
BSB
And they prayed, “Lord, You know everyone’s heart. Show us which of these two You have chosen
Copy
KJV
And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all [men], shew whether of these two thou hast chosen,
Copy
ASV
And they prayed, and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, show of these two the one whom thou hast chosen,
Copy
CUV
眾人就禱告說:「主啊,你知道萬人的心,求你從這兩個人中,指明你所揀選的是誰,叫他得這使徒的位分。這位分猶大已經丟棄,往自己的地方去了。」
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Acts 1:25
ABLE
He will take Judas's place and work. Judas left his work. ➡️
Copy
View
BSB
to take up this ministry and apostleship, which Judas abandoned to go to his rightful place.”
Copy
KJV
That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.
Copy
ASV
to take the place in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place.
Copy
CUV
併於上節
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 21-25 of 26 results
← Previous
1
2
3
4
5
6
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page