🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Timothy 2

2 Timothy 2:21
ABLE
So clean your life from bad. Then you will be a clean cup for good use. The Master can use you. Be ready to do good. ✅️
View
BSB
So if anyone cleanses himself of what is unfit, he will be a vessel for honor: sanctified, useful to the Master, and prepared for every good work.
KJV
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master’s use, [and] prepared unto every good work.
ASV
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master’s use, prepared unto every good work.
CUV
人若自潔,脫離卑賤的事,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。
2 Timothy 2:22
ABLE
Run from young bad wants. Run to the right way, to faith, to God’s love, to peace. Do this with friends who call to the Lord with clean hearts. ♂️➡️✅❤️️
View
BSB
Flee from youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, together with those who call on the Lord out of a pure heart.
KJV
Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
ASV
But flee youthful lusts, and follow after righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
CUV
你要逃避少年的私慾,同那清心禱告主的人追求公義、信德、仁愛、和平。
2 Timothy 2:23
ABLE
Do not start silly fights. They make more fights. ️➡️⚔️
View
BSB
But reject foolish and ignorant speculation, for you know that it breeds quarreling.
KJV
But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
ASV
But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.
CUV
惟有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕,因為知道這等事是起爭競的。
2 Timothy 2:24
ABLE
A helper of the Lord must not fight. Be kind to all. Teach well. Wait with calm when people are mean. ⏳
View
BSB
And a servant of the Lord must not be quarrelsome, but must be kind to everyone, able to teach, and forbearing.
KJV
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all [men], apt to teach, patient,
ASV
And the Lord’s servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,
CUV
然而主的僕人不可爭競,只要溫溫和和的待眾人,善於教導,存心忍耐,
2 Timothy 2:25
ABLE
Show the wrong ones the right way with soft care. God may help them say sorry and learn the truth. ❤️
View
BSB
He must gently reprove those who oppose him, in the hope that God may grant them repentance leading to a knowledge of the truth.
KJV
In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
ASV
in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,
CUV
用溫柔勸戒那抵擋的人;或者神給他們悔改的心,可以明白真道,