🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Samuel 22

1 Samuel 22:21
ABLE
Abiathar told David, Saul killed the priests of God. ️⛪
View
BSB
And Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.
KJV
And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD’S priests.
ASV
And Abiathar told David that Saul had slain Jehovah’s priests.
CUV
亞比亞他將掃羅殺耶和華祭司的事告訴大衛。
1 Samuel 22:22
ABLE
David said, I knew Doeg would tell Saul. This is my fault. Your family died because of me.
View
BSB
Then David said to Abiathar, “I knew that Doeg the Edomite was there that day, and that he was sure to tell Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father’s house.
KJV
And David said unto Abiathar, I knew [it] that day, when Doeg the Edomite [was] there, that he would surely tell Saul: I have occasioned [the death] of all the persons of thy father’s house.
ASV
And David said unto Abiathar, I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house.
CUV
大衛對亞比亞他說:「那日我見以東人多益在那裏,就知道他必告訴掃羅。你父的全家喪命,都是因我的緣故。
1 Samuel 22:23
ABLE
David said, stay with me. Do not be afraid. The man who wants to hurt me wants to hurt you too. With me, you will be safe. ️
View
BSB
Stay with me; do not be afraid, for he who seeks your life is seeking mine as well. You will be safe with me.”
KJV
Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou [shalt be] in safeguard.
ASV
Abide thou with me, fear not; for he that seeketh my life seeketh thy life: for with me thou shalt be in safeguard.
CUV
你可以住在我這裏,不要懼怕。因為尋索你命的就是尋索我的命;你在我這裏可得保全。」