🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Kings 7

1 Kings 7:21
ABLE
Hiram set the poles at the door of God’s house. He named the right one Jachin and the left one Boaz.
View
BSB
Thus he set up the pillars at the portico of the temple. The pillar to the south he named Jachin, and the pillar to the north he named Boaz.
KJV
And he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.
ASV
And he set up the pillars at the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin; and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.
CUV
他將兩根柱子立在殿廊前頭:右邊立一根,起名叫雅斤;左邊立一根,起名叫波阿斯。
1 Kings 7:22
ABLE
The poles had flower tops. The pole work was done. ✅
View
BSB
And the tops of the pillars were shaped like lilies. So the work of the pillars was completed.
KJV
And upon the top of the pillars [was] lily work: so was the work of the pillars finished.
ASV
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.
CUV
在柱頂上刻着百合花。這樣,造柱子的工就完畢了。
1 Kings 7:23
ABLE
Hiram made a big round metal tub. It was very wide and high. ⭕
View
BSB
He also made the Sea of cast metal. It was circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim, five cubits in height, and thirty cubits in circumference.
KJV
And he made a molten sea, ten cubits from the one brim to the other: [it was] round all about, and his height [was] five cubits: and a line of thirty cubits did compass it round about.
ASV
And he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
CUV
他又鑄一個銅海,樣式是圓的,高五肘,徑十肘,圍三十肘。
1 Kings 7:24
ABLE
Under the edge were little fruit shapes all around, in two lines.
View
BSB
Below the rim, ornamental buds encircled it, ten per cubit all the way around the Sea, cast in two rows as a part of the Sea.
KJV
And under the brim of it round about [there were] knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round about: the knops [were] cast in two rows, when it was cast.
ASV
And under the brim of it round about there were knops which did compass it, for ten cubits, compassing the sea round about: the knops were in two rows, cast when it was cast.
CUV
在海邊之下,周圍有野瓜的樣式;每肘十瓜,共有兩行,是鑄海的時候鑄上的。
1 Kings 7:25
ABLE
The tub sat on 12 bulls. 3 looked each way. Their backs faced in.
View
BSB
The Sea stood on twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. The Sea rested on them, with all their hindquarters toward the center.
KJV
It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea [was set] above upon them, and all their hinder parts [were] inward.
ASV
It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east; and the sea was set upon them above, and all their hinder parts were inward.
CUV
有十二隻銅牛馱海:三隻向北,三隻向西,三隻向南,三隻向東;海在牛上,牛尾都向內。