🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Kings 12

1 Kings 12:21
ABLE
Rehoboam went to Jerusalem and got 180,000 strong men from Judah and Benjamin to fight Israel. ️⚔️
View
BSB
And when Rehoboam arrived in Jerusalem, he mobilized the whole house of Judah and the tribe of Benjamin—180,000 chosen warriors—to fight against the house of Israel and restore the kingdom to Rehoboam son of Solomon.
KJV
And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
ASV
And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and fourscore thousand chosen men, that were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
CUV
羅波安來到耶路撒冷,招聚猶大全家和便雅憫支派的人共十八萬,都是挑選的戰士,要與以色列家爭戰,好將國奪回,再歸所羅門的兒子羅波安。
1 Kings 12:22
ABLE
But God spoke to Shemaiah, God’s man.
View
BSB
But the word of God came to Shemaiah the man of God:
KJV
But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,
ASV
But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,
CUV
但神的話臨到神人示瑪雅,說:
1 Kings 12:23
ABLE
God said, “Tell Rehoboam, and Judah, and Benjamin, and the rest of the people…” ☝️
View
BSB
“Tell Rehoboam son of Solomon king of Judah, all the house of Judah and Benjamin, and the rest of the people
KJV
Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and unto all the house of Judah and Benjamin, and to the remnant of the people, saying,
ASV
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and unto all the house of Judah and Benjamin, and to the rest of the people, saying,
CUV
「你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安和猶大、便雅憫全家,並其餘的民說:
1 Kings 12:24
ABLE
“Do not fight your family; go home, because I made this happen,” and they listened and went home like God said. ️
View
BSB
that this is what the LORD says: ‘You are not to go up and fight against your brothers, the Israelites. Each of you must return home, for this is My doing.’” So they listened to the word of the LORD and turned back according to the word of the LORD.
KJV
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart, according to the word of the LORD.
ASV
Thus saith Jehovah, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the word of Jehovah, and returned and went their way, according to the word of Jehovah.
CUV
CUV translation not found
1 Kings 12:25
ABLE
Jeroboam built up Shechem in the hill land of Ephraim and lived there; then he built Penuel. ️
View
BSB
Then Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. And from there he went out and built Penuel.
KJV
Then Jeroboam built Shechem in mount Ephraim, and dwelt therein; and went out from thence, and built Penuel.
ASV
Then Jeroboam built Shechem in the hill-country of Ephraim, and dwelt therein; and he went out from thence, and built Penuel.
CUV
耶羅波安在以法蓮山地建築示劍,就住在其中;又從示劍出去,建築毘努伊勒。