🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Corinthians 11

1 Corinthians 11:21
ABLE
Each one eats first. Some are hungry, and some drink too much. ️
View
BSB
For as you eat, each of you goes ahead without sharing his meal. While one remains hungry, another gets drunk.
KJV
For in eating every one taketh before [other] his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
ASV
for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
CUV
因為吃的時候,各人先吃自己的飯,甚至這個飢餓,那個酒醉。
1 Corinthians 11:22
ABLE
You have homes to eat and drink. Do not shame God’s church or the poor. I will not praise you. ➡️️⛪❤️
View
BSB
Don’t you have your own homes in which to eat and drink? Or do you despise the church of God and humiliate those who have nothing? What can I say to you? Shall I praise you for this? No, I will not!
KJV
What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise [you] not.
ASV
What, have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and put them to shame that have not? What shall I say to you? shall I praise you? In this I praise you not.
CUV
你們要吃喝,難道沒有家麼?還是藐視神的教會,叫那沒有的羞愧呢?我向你們可怎麼說呢?可因此稱讚你們麼?我不稱讚!
1 Corinthians 11:23
ABLE
I got this from the Lord and told you: the Lord Jesus, on the night He was taken, took bread. ✝️
View
BSB
For I received from the Lord what I also passed on to you: The Lord Jesus, on the night He was betrayed, took bread,
KJV
For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the [same] night in which he was betrayed took bread:
ASV
For I received of the Lord that which also I delivered unto you, that the Lord Jesus in the night in which he was betrayed took bread;
CUV
我當日傳給你們的,原是從主領受的,就是主耶穌被賣的那一夜,拿起餅來,
1 Corinthians 11:24
ABLE
He gave thanks, broke it, and He said, <jesus>Take and eat. This is My body for you. Remember Me.</jesus>
View
BSB
and when He had given thanks, He broke it and said, “This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.”
KJV
And when he had given thanks, he brake [it], and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.
ASV
and when he had given thanks, he brake it, and said, This is my body, which is for you: this do in remembrance of me.
CUV
祝謝了,就擘開,說:「這是我的身體,為你們捨〔有古卷作:擘開〕的,你們應當如此行,為的是記念我。」
1 Corinthians 11:25
ABLE
After the meal He took the cup and He said, <jesus>This cup is the new way with My blood. When you drink this, remember Me.</jesus>
View
BSB
In the same way, after supper He took the cup, saying, “This cup is the new covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.”
KJV
After the same manner also [he took] the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink [it], in remembrance of me.
ASV
In like manner also the cup, after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood: this do, as often as ye drink it, in remembrance of me.
CUV
飯後,也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約,你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。」