🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Corinthians 10

1 Corinthians 10:21
ABLE
You cannot share with Jesus and bad spirits too. ✝️
View
BSB
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too.
KJV
Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord’s table, and of the table of devils.
ASV
Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of demons.
CUV
你們不能喝主的杯又喝鬼的杯,不能吃主的筵席又吃鬼的筵席。
1 Corinthians 10:22
ABLE
Do not make the Lord mad or sad. We are not stronger than Him. ➡️
View
BSB
Are we trying to provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He?
KJV
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
ASV
Or do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
CUV
我們可惹主的憤恨嗎?我們比他還有能力嗎?
1 Corinthians 10:23
ABLE
You may say, “I can do it.” But it may not help. It may not build up. ⬆️
View
BSB
“Everything is permissible,” but not everything is beneficial. “Everything is permissible,” but not everything is edifying.
KJV
All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
ASV
All things are lawful; but not all things are expedient. All things are lawful; but not all things edify.
CUV
凡事都可行,但不都有益處。凡事都可行,但不都造就人。
1 Corinthians 10:24
ABLE
Do not just think of self. Help others. ❤️
View
BSB
No one should seek his own good, but the good of others.
KJV
Let no man seek his own, but every man another’s [wealth].
ASV
Let no man seek his own, but each his neighbor’s good.
CUV
無論何人,不要求自己的益處,乃要求別人的益處。
1 Corinthians 10:25
ABLE
Eat food from the store. Do not worry or ask a lot.
View
BSB
Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience,
KJV
Whatsoever is sold in the shambles, [that] eat, asking no question for conscience sake:
ASV
Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience’ sake;
CUV
凡市上所賣的,你們只管吃,不要為良心的緣故問甚麼話,