🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Chronicles 15

1 Chronicles 15:21
ABLE
Mattithiah, Elipheleh, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel, and Azaziah played more harps to lead the song.
View
BSB
And Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel, and Azaziah were to lead the music with lyres according to Sheminith.
KJV
And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel.
ASV
and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps set to the Sheminith, to lead.
CUV
又派瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅、俄別以東、耶利、亞撒西雅領首彈琴,調用第八。
1 Chronicles 15:22
ABLE
Chenaniah, a Levite leader, led the music and taught the song, because he was good at it.
View
BSB
Chenaniah the head Levite was the director of the music because he was highly skilled.
KJV
And Chenaniah, chief of the Levites, [was] for song: he instructed about the song, because he [was] skilful.
ASV
And Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skilful.
CUV
利未人的族長基拿尼雅是歌唱人的首領,又教訓人歌唱,因為他精通此事。
1 Chronicles 15:23
ABLE
Berechiah and Elkanah were gate men for the ark.
View
BSB
Berechiah and Elkanah were to be guardians of the ark.
KJV
And Berechiah and Elkanah [were] doorkeepers for the ark.
ASV
And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
CUV
比利家、以利加拿是約櫃前守門的。
1 Chronicles 15:24
ABLE
Priests Shebaniah, Jehoshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer blew trumpets in front of the ark. Obed-edom and Jehiah were gate men for the ark.
View
BSB
Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer—the priests—were to blow the trumpets before the ark of God. Obed-edom and Jehiah were also to be guardians of the ark.
KJV
And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obededom and Jehiah [were] doorkeepers for the ark.
ASV
And Shebaniah, and Joshaphat, and Nethanel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow the trumpets before the ark of God: and Obed-edom and Jehiah were doorkeepers for the ark.
CUV
祭司示巴尼、約沙法、拿坦業、亞瑪賽、撒迦利雅、比拿亞、以利以謝在神的約櫃前吹號。俄別以東和耶希亞也是約櫃前守門的。
1 Chronicles 15:25
ABLE
David, the leaders, and the army leaders went to bring the ark from the house of Obed-edom. They were very happy.
View
BSB
So David, the elders of Israel, and the commanders of thousands went with rejoicing to bring the ark of the covenant of the LORD from the house of Obed-edom.
KJV
So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.
ASV
So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the house of Obed-edom with joy.
CUV
於是,大衛和以色列的長老,並千夫長都去從俄別以東的家歡歡喜喜的將耶和華的約櫃抬上來。