🏠
v0.3.3.beta

Results for: Zechariah 1

Zechariah 1:16
ABLE
God said, I come back to Jerusalem with kind care; My big God house will be built there, and people will measure the city again.
View
BSB
Therefore this is what the LORD says: ‘I will return to Jerusalem with mercy, and there My house will be rebuilt, declares the LORD of Hosts, and a measuring line will be stretched out over Jerusalem.’
KJV
Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
ASV
Therefore thus saith Jehovah: I am returned to Jerusalem with mercies; my house shall be built in it, saith Jehovah of hosts, and a line shall be stretched forth over Jerusalem.
CUV
所以耶和華如此說:現今我回到耶路撒冷,仍施憐憫,我的殿必重建在其中,準繩必拉在耶路撒冷之上。這是萬軍之耶和華說的。
Zechariah 1:17
ABLE
God said, My towns will be full and safe again; I will hug Zion; I pick Jerusalem again. ️✨
View
BSB
Proclaim further that this is what the LORD of Hosts says: ‘My cities will again overflow with prosperity; the LORD will again comfort Zion and choose Jerusalem.’”
KJV
Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.
ASV
Cry yet again, saying, Thus saith Jehovah of hosts: My cities shall yet overflow with prosperity; and Jehovah shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.
CUV
你要再宣告說,萬軍之耶和華如此說:我的城邑必再豐盛發達。耶和華必再安慰錫安,揀選耶路撒冷。」
Zechariah 1:18
ABLE
Then Zechariah looked up and saw four big horns. 4️⃣
View
BSB
Then I looked up and saw four horns.
KJV
Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.
ASV
And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, four horns.
CUV
我舉目觀看,見有四角。
Zechariah 1:19
ABLE
Zechariah asked the angel, What is this? The angel said, These horns hurt Judah, Israel, and Jerusalem; they made the people run. ❓➡️
View
BSB
So I asked the angel who was speaking with me, “What are these?” And he told me, “These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”
KJV
And I said unto the angel that talked with me, What [be] these? And he answered me, These [are] the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
ASV
And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
CUV
我就問與我說話的天使說:「這是甚麼意思?」他回答說:「這是打散猶大、以色列,和耶路撒冷的角。」
Zechariah 1:20
ABLE
Then God showed Zechariah four makers, work men with tools. ♂️♀️️
View
BSB
Then the LORD showed me four craftsmen.
KJV
And the LORD shewed me four carpenters.
ASV
And Jehovah showed me four smiths.
CUV
耶和華又指四個匠人給我看。