🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ruth 3

Ruth 3:16
ABLE
Ruth came to Naomi. Naomi said, “How did it go, my girl?” Ruth told all that Boaz did. ️
View
BSB
When Ruth returned to her mother-in-law, Naomi asked her, “How did it go, my daughter?” Then Ruth told her all that Boaz had done for her.
KJV
And when she came to her mother in law, she said, Who [art] thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
ASV
And when she came to her mother-in-law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
CUV
路得回到婆婆那裏,婆婆說:「女兒啊,怎麼樣了?」路得就將那人向她所行的述說了一遍,
Ruth 3:17
ABLE
Ruth said, “He gave me six scoops of grain. He said, ‘Do not go home with empty hands.’” 6️⃣
View
BSB
And she said, “He gave me these six measures of barley, for he said, ‘Do not go back to your mother-in-law empty-handed.’”
KJV
And she said, These six [measures] of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.
ASV
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said, Go not empty unto thy mother-in-law.
CUV
又說:「那人給了我六簸箕大麥,對我說:『你不可空手回去見你的婆婆。』」
Ruth 3:18
ABLE
Naomi said, “Wait, my girl. We will see. Boaz will fix this today. He will not stop till it is done.” ⏳✅
View
BSB
“Wait, my daughter,” said Naomi, “until you find out how things go, for he will not rest unless he has resolved the matter today.”
KJV
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.
ASV
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall; for the man will not rest, until he have finished the thing this day.
CUV
婆婆說:「女兒啊,你只管安坐等候,看這事怎樣成就,因為那人今日不辦成這事必不休息。」