🏠
v0.3.3.beta

Results for: Romans 3

Romans 3:16
ABLE
Paul says: Where they go, there is mess and sad. ️
View
BSB
ruin and misery lie in their wake,
KJV
Destruction and misery [are] in their ways:
ASV
Destruction and misery are in their ways;
CUV
所經過的路便行殘害暴虐的事。
Romans 3:17
ABLE
Paul says: They do not know peace. ☮️❌
View
BSB
and the way of peace they have not known.”
KJV
And the way of peace have they not known:
ASV
And the way of peace have they not known:
CUV
平安的路,他們未曾知道;
Romans 3:18
ABLE
Paul says: They do not fear God.
View
BSB
“There is no fear of God before their eyes.”
KJV
There is no fear of God before their eyes.
ASV
There is no fear of God before their eyes.
CUV
他們眼中不怕神。
Romans 3:19
ABLE
Paul says: The rules talk to who are under rules. All mouths stop. All the world is wrong before God.
View
BSB
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
KJV
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
ASV
Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God:
CUV
我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神審判之下。
Romans 3:20
ABLE
Paul says: No one is made right by doing rules. Rules show our sin.
View
BSB
Therefore no one will be justified in His sight by works of the law. For the law merely brings awareness of sin.
KJV
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law [is] the knowledge of sin.
ASV
because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight; for through the law cometh the knowledge of sin.
CUV
所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。