🏠
v0.3.3.beta

Results for: Revelation 3

Revelation 3:16
ABLE
Jesus says: <jesus>You are warm, not hot, not cold. So I will spit you out of My mouth.</jesus> ️
View
BSB
So because you are lukewarm—neither hot nor cold—I am about to vomit you out of My mouth!
KJV
So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
ASV
So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.
CUV
你既如溫水,也不冷也不熱,所以我必從我口中把你吐出去。
Revelation 3:17
ABLE
Jesus says: <jesus>You say, “I am rich. I need nothing.” But you do not see you are sad, poor, blind, and have no clothes.</jesus>
View
BSB
You say, ‘I am rich; I have grown wealthy and need nothing.’ But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked.
KJV
Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
ASV
Because thou sayest, I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing; and knowest not that thou art the wretched one and miserable and poor and blind and naked:
CUV
你說:我是富足,已經發了財,一樣都不缺;卻不知道你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的。
Revelation 3:18
ABLE
Jesus says: <jesus>Come to Me and get real gold, so you can be rich. Get white clothes, so you can cover you. Get eye cream, so you can see.</jesus>
View
BSB
I counsel you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, white garments so that you may be clothed and your shameful nakedness not exposed, and salve to anoint your eyes so that you may see.
KJV
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and [that] the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
ASV
I counsel thee to buy of me gold refined by fire, that thou mayest become rich; and white garments, that thou mayest clothe thyself, and that the shame of thy nakedness be not made manifest; and eyesalve to anoint thine eyes, that thou mayest see.
CUV
我勸你向我買火煉的金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你的眼睛,使你能看見。
Revelation 3:19
ABLE
Jesus says: <jesus>I love you. So I teach you and fix you. Try hard. Say sorry. Come back.</jesus> ❤️
View
BSB
Those I love I rebuke and discipline. Therefore be earnest and repent.
KJV
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
ASV
As many as I love, I reprove and chasten: be zealous therefore, and repent.
CUV
凡我所疼愛的,我就責備管教他;所以你要發熱心,也要悔改。
Revelation 3:20
ABLE
Jesus says: <jesus>I stand at the door and knock. If you hear My voice and open the door, I will come in. We will eat together like friends.</jesus> ️
View
BSB
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in and dine with him, and he with Me.
KJV
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
ASV
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
CUV
看哪,我站在門外叩門,若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裏去,我與他,他與我一同坐席。