🏠
v0.3.3.beta

Results for: Revelation 16

Revelation 16:16
ABLE
The bad spirits brought the kings to a place called Armageddon. ⚔️
View
BSB
And they assembled the kings in the place that in Hebrew is called Armageddon.
KJV
And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
ASV
And they gathered them together into the place which is called in Hebrew Har-Magedon.
CUV
那三個鬼魔便叫眾王聚集在一處,希伯來話叫作哈米吉多頓。
Revelation 16:17
ABLE
The seventh angel poured his bowl into the air. A loud voice from the temple, from the throne, said, “It is done!” ️️
View
BSB
Then the seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came from the throne in the temple, saying, “It is done!”
KJV
And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
ASV
And the seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice out of the temple, from the throne, saying, It is done:
CUV
第七位天使把碗倒在空中,就有大聲音從殿中的寶座上出來,說:「成了!」
Revelation 16:18
ABLE
Flashes of lightning came. Loud thunder boomed. The earth shook very big. ⚡️⛈️
View
BSB
And there were flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, and a great earthquake the likes of which had not occurred since men were upon the earth—so mighty was the great quake.
KJV
And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, [and] so great.
ASV
and there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not since there were men upon the earth, so great an earthquake, so mighty.
CUV
又有閃電、聲音、雷轟、大地震,自從地上有人以來,沒有這樣大、這樣利害的地震。
Revelation 16:19
ABLE
The big city broke into three. Many cities fell down. God remembered Babylon, the big city. He gave her the cup of His anger. ️➡️3
View
BSB
The great city was split into three parts, and the cities of the nations collapsed. And God remembered Babylon the great and gave her the cup of the wine of the fury of His wrath.
KJV
And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
ASV
And the great city was divided into into three parts, and the cities of the nations fell: and Babylon the great was remembered in the sight of God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
CUV
那大城裂為三段,列國的城也都倒塌了;神也想起巴比倫大城來,要把那盛自己烈怒的酒杯遞給他。
Revelation 16:20
ABLE
All islands went away. The mountains were gone. ️➡️❌⛰️➡️❌
View
BSB
Then every island fled, and no mountain could be found.
KJV
And every island fled away, and the mountains were not found.
ASV
And every island fled away, and the mountains were not found.
CUV
各海島都逃避了,眾山也不見了。