🏠
v0.3.3.beta

Results for: Numbers 8

Numbers 8:16
ABLE
God chose the Levite men, not the first sons.
View
BSB
For the Levites have been wholly given to Me from among the sons of Israel. I have taken them for Myself in place of all who come first from the womb, the firstborn of all the sons of Israel.
KJV
For they [are] wholly given unto me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, [even instead of] the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.
ASV
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of all that openeth the womb, even the first-born of all the children of Israel, have I taken them unto me.
CUV
因為他們是從以色列人中全然給我的,我揀選他們歸我,是代替以色列人中一切頭生的。
Numbers 8:17
ABLE
All first sons and first animals are God’s. In Egypt, God took the first sons. God said the first sons are His.
View
BSB
For every firstborn male in Israel is Mine, both man and beast. I set them apart for Myself on the day I struck down all the firstborn in the land of Egypt.
KJV
For all the firstborn of the children of Israel [are] mine, [both] man and beast: on the day that I smote every firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself.
ASV
For all the first-born among the children of Israel are mine, both man and beast: on the day that I smote all the first-born in the land of Egypt I sanctified them for myself.
CUV
以色列人中一切頭生的,連人帶牲畜,都是我的。我在埃及地擊殺一切頭生的那天,將他們分別為聖歸我。
Numbers 8:18
ABLE
God took the Levite men, not the first sons.
View
BSB
But I have taken the Levites in place of all the firstborn among the sons of Israel.
KJV
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
ASV
And I have taken the Levites instead of all the first-born among the children of Israel.
CUV
我揀選利未人代替以色列人中一切頭生的。
Numbers 8:19
ABLE
God gave the Levite men to Aaron and his sons. They work at God’s tent. They help make the people clean and safe, so no bad sick comes when people come near God’s tent. ⛺️
View
BSB
And I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons from among the Israelites, to perform the service for the Israelites at the Tent of Meeting and to make atonement on their behalf, so that no plague will come against the Israelites when they approach the sanctuary.”
KJV
And I have given the Levites [as] a gift to Aaron and to his sons from among the children of Israel, to do the service of the children of Israel in the tabernacle of the congregation, and to make an atonement for the children of Israel: that there be no plague among the children of Israel, when the children of Israel come nigh unto the sanctuary.
ASV
And I have given the Levites as a gift to Aaron and to his sons from among the children of Israel, to do the service of the children of Israel in the tent of meeting, and to make atonement for the children of Israel; that there be no plague among the children of Israel, when the children of Israel come nigh unto the sanctuary.
CUV
我從以色列人中將利未人當作賞賜給亞倫和他的兒子,在會幕中辦以色列人的事,又為以色列人贖罪,免得他們挨近聖所,有災殃臨到他們中間。」
Numbers 8:20
ABLE
Moses, Aaron, and all the people did what God said about the Levite men. ✅
View
BSB
So Moses, Aaron, and the whole congregation of Israel did with the Levites everything that the LORD had commanded Moses they should do.
KJV
And Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did to the Levites according unto all that the LORD commanded Moses concerning the Levites, so did the children of Israel unto them.
ASV
Thus did Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, unto the Levites: according unto all that Jehovah commanded Moses touching the Levites, so did the children of Israel unto them.
CUV
摩西、亞倫,並以色列全會眾便向利未人如此行。凡耶和華指着利未人所吩咐摩西的,以色列人就向他們這樣行。