🏠
v0.3.3.beta

Results for: Nehemiah 11

Nehemiah 11:16
ABLE
Shabbethai and Jozabad led the Levites. They took care of jobs outside God’s house. ️
View
BSB
Shabbethai and Jozabad, two leaders of the Levites, who supervised the work outside the house of God;
KJV
And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, [had] the oversight of the outward business of the house of God.
ASV
and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of the house of God;
CUV
又有利未人的族長沙比太和約撒拔管理神殿的外事。
Nehemiah 11:17
ABLE
Mattaniah son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, led thanks songs. Bakbukiah helped. Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun, helped too.
View
BSB
Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
KJV
And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, [was] the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
ASV
and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
CUV
祈禱的時候,為稱謝領首的是米迦的兒子瑪他尼。米迦是撒底的兒子;撒底是亞薩的兒子;又有瑪他尼弟兄中的八布迦為副。還有沙母亞的兒子押大。沙母亞是加拉的兒子;加拉是耶杜頓的兒子。
Nehemiah 11:18
ABLE
There were 284 Levites in God’s city. ️
View
BSB
The Levites in the holy city totaled 284.
KJV
All the Levites in the holy city [were] two hundred fourscore and four.
ASV
All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
CUV
在聖城的利未人共二百八十四名。
Nehemiah 11:19
ABLE
Gate men were Akkub, Talmon, and their brothers. They watched the gates, 172 men. ️
View
BSB
And the gatekeepers: Akkub, Talmon, and their associates, who kept watch at the gates—172 men.
KJV
Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, [were] an hundred seventy and two.
ASV
Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren, that kept watch at the gates, were a hundred seventy and two.
CUV
守門的是亞谷和達們,並守門的弟兄,共一百七十二名。
Nehemiah 11:20
ABLE
The rest of Israel, and the priests and Levites, lived in the towns of Judah, each at his own place. ️
View
BSB
The rest of the Israelites, with the priests and Levites, were in all the villages of Judah, each on his own inheritance.
KJV
And the residue of Israel, of the priests, [and] the Levites, [were] in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
ASV
And the residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
CUV
其餘的以色列人、祭司、利未人都住在猶大的一切城邑,各在自己的地業中。