🏠
v0.3.3.beta

Results for: Matthew 19

Matthew 19:16
ABLE
A man came and said, “Teacher, what good thing can I do to live with God forever?” ♂️❓
View
BSB
Just then a man came up to Jesus and inquired, “Teacher, what good thing must I do to obtain eternal life?”
KJV
And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
ASV
And behold, one came to him and said, Teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
CUV
有一個人來見耶穌,說:「夫子〔有古卷作:良善的夫子〕,我該作甚麼善事才能得永生?」
Matthew 19:17
ABLE
Jesus said, <jesus>Why ask Me about good? God is good. If you want life, keep God’s rules.</jesus> ✅
View
BSB
“Why do you ask Me about what is good?” Jesus replied. “There is only One who is good. If you want to enter life, keep the commandments.”
KJV
And he said unto him, Why callest thou me good? [there is] none good but one, [that is], God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments.
ASV
And he said unto him, Why askest thou me concerning that which is good? One there is who is good: but if thou wouldest enter into life, keep the commandments.
CUV
耶穌對他說:「你為甚麼以善事問我呢?只有一位是善的〔有古卷作:你為甚麼稱我是良善的?除了神以外,沒有一個良善的〕。你若要進入永生,就當遵守誡命。」
Matthew 19:18
ABLE
The man said, “Which rules?” Jesus said, <jesus>Do not kill. Do not be untrue in marry. Do not steal. Do not lie.</jesus> ️️
View
BSB
“Which ones?” the man asked. Jesus answered, “‘Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not bear false witness,
KJV
He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
ASV
He saith unto him, Which? And Jesus said, Thou shalt not kill, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
CUV
他說:「甚麼誡命?」耶穌說:「就是不可殺人;不可姦淫;不可偷盜;不可作假見證;
Matthew 19:19
ABLE
Jesus said, <jesus>Honor your dad and mom. Love your neighbor like you love you.</jesus> ❤️
View
BSB
honor your father and mother, and love your neighbor as yourself.’”
KJV
Honour thy father and [thy] mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
ASV
Honor thy father and thy mother; and, Thou shalt love thy neighbor as thyself.
CUV
當孝敬父母,又當愛人如己。」
Matthew 19:20
ABLE
The young man said, “I do these. What do I still need?” ♂️❓
View
BSB
“All these I have kept,” said the young man. “What do I still lack?”
KJV
The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
ASV
The young man saith unto him, All these things have I observed: what lack I yet?
CUV
那少年人說:「這一切我都遵守了,還缺少甚麼呢?」