🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Matthew 10
Matthew 10:16
ABLE
<jesus>I send all of you like lambs near wolves. Be smart like snakes. Be kind like doves.</jesus> ️
Copy
View
BSB
Behold, I am sending you out like sheep among wolves; therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.
Copy
KJV
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
Copy
ASV
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
Copy
CUV
「我差你們去,如同羊進入狼群;所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Matthew 10:17
ABLE
<jesus>Watch out. Some people will take you to court and hit you in their church house.</jesus> ⚖️
Copy
View
BSB
But beware of men, for they will hand you over to their councils and flog you in their synagogues.
Copy
KJV
But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
Copy
ASV
But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you;
Copy
CUV
你們要防備人;因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裏鞭打你們,
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Matthew 10:18
ABLE
<jesus>Kings and leaders will ask you things. You will tell about Me to them and to other people.</jesus> ️
Copy
View
BSB
On My account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.
Copy
KJV
And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.
Copy
ASV
yea and before governors and kings shall ye be brought for my sake, for a testimony to them and to the Gentiles.
Copy
CUV
並且你們要為我的緣故被送到諸侯君王面前,對他們和外邦人作見證。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Matthew 10:19
ABLE
<jesus>When they grab you, do not worry. God will give you what to say then.</jesus> ️
Copy
View
BSB
But when they hand you over, do not worry about how to respond or what to say. In that hour you will be given what to say.
Copy
KJV
But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.
Copy
ASV
But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak: for it shall be given you in that hour what ye shall speak.
Copy
CUV
你們被交的時候,不要思慮怎樣說話,或說甚麼話。到那時候,必賜給你們當說的話;
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Matthew 10:20
ABLE
<jesus>It is not you who speak. God’s Holy Spirit will speak in you.</jesus> ✨️
Copy
View
BSB
For it will not be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
Copy
KJV
For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.
Copy
ASV
For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father that speaketh in you.
Copy
CUV
因為不是你們自己說的,乃是你們父的靈在你們裏頭說的。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 16-20 of 42 results
← Previous
1
2
3
4
5
…
7
8
9
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page