🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Mark 3
Mark 3:16
ABLE
Their names were: Simon, and Jesus called him Peter.
Copy
View
BSB
These are the twelve He appointed: Simon (whom He named Peter),
Copy
KJV
And Simon he surnamed Peter;
Copy
ASV
and Simon he surnamed Peter;
Copy
CUV
這十二個人有西門(耶穌又給他起名叫彼得),
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Mark 3:17
ABLE
James and John were brothers. Jesus called them “Sons of Thunder.” ⚡
Copy
View
BSB
James son of Zebedee and his brother John (whom He named Boanerges, meaning “Sons of Thunder”),
Copy
KJV
And James the [son] of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:
Copy
ASV
and James the son of Zebedee, and John the brother of James; and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder:
Copy
CUV
還有西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰(又給這兩個人起名叫半尼其,就是雷子的意思),
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Mark 3:18
ABLE
Also Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, and Simon the Zealot.
Copy
View
BSB
Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot,
Copy
KJV
And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
Copy
ASV
and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphæus, and Thaddæus, and Simon the Cananæan,
Copy
CUV
又有安得烈、腓力、巴多羅買、馬太、多馬、亞勒腓的兒子雅各、和達太,並奮銳黨的西門;
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Mark 3:19
ABLE
And Judas Iscariot, who later would hurt Him. ️
Copy
View
BSB
and Judas Iscariot, who betrayed Jesus.
Copy
KJV
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
Copy
ASV
and Judas Iscariot, who also betrayed him.And he cometh into a house.
Copy
CUV
還有賣耶穌的加略人猶大。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Mark 3:20
ABLE
Jesus went home. A crowd came again. They were so busy they could not eat. ❌
Copy
View
BSB
Then Jesus went home, and once again a crowd gathered, so that He and His disciples could not even eat.
Copy
KJV
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
Copy
ASV
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
Copy
CUV
耶穌進了一個屋子,眾人又聚集,甚至他連飯也顧不得吃。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 16-20 of 35 results
← Previous
1
2
3
4
5
6
7
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page