🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 6

Luke 6:16
ABLE
And Judas (not the bad one), and Judas (who would hurt Him).
View
BSB
Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
KJV
And Judas [the brother] of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
ASV
and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor;
CUV
雅各的兒子〔或作:兄弟〕猶大,和賣主的加略人猶大。
Luke 6:17
ABLE
Jesus came down and stood on a flat place. A big crowd from many towns came. ♂️♀️♂️
View
BSB
Then Jesus came down with them and stood on a level place. A large crowd of His disciples was there, along with a great number of people from all over Judea, Jerusalem, and the seacoast of Tyre and Sidon.
KJV
And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;
ASV
and he came down with them, and stood on a level place, and a great multitude of his disciples, and a great number of the people from all Judæa and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their diseases;
CUV
耶穌和他們下了山,站在一塊平地上;同站的有許多門徒,又有許多百姓,從猶太全地和耶路撒冷,並推羅、西頓的海邊來,都要聽他講道,又指望醫治他們的病;
Luke 6:18
ABLE
They came to hear Him and be healed from sickness. People with bad spirits were made well. ❤️
View
BSB
They had come to hear Him and to be healed of their diseases, and those troubled by unclean spirits were healed.
KJV
And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.
ASV
and they that were troubled with unclean spirits were healed.
CUV
還有被污鬼纏磨的,也得了醫治。
Luke 6:19
ABLE
All tried to touch Him. God’s power came from Him and healed them all. ✨
View
BSB
The entire crowd was trying to touch Him, because power was coming from Him and healing them all.
KJV
And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed [them] all.
ASV
And all the multitude sought to touch him; for power came forth from him, and healed them all.
CUV
眾人都想要摸他;因為有能力從他身上發出來,醫好了他們。
Luke 6:20
ABLE
He looked at His students and said, <jesus>You who are poor are happy. God’s home is for you.</jesus>
View
BSB
Looking up at His disciples, Jesus said: “Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.
KJV
And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed [be ye] poor: for yours is the kingdom of God.
ASV
And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed are ye poor: for yours is the kingdom of God.
CUV
耶穌舉目看着門徒,說:你們貧窮的人有福了!因為神的國是你們的。