🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 16

Luke 16:16
ABLE
<jesus>God’s old rules were taught until John. Now the good news of God’s family is told. People try hard to come in.</jesus> ➡️️
View
BSB
The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the gospel of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it.
KJV
The law and the prophets [were] until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.
ASV
The law and the prophets were until John: from that time the gospel of the kingdom of God is preached, and every man entereth violently into it.
CUV
律法和先知到約翰為止,從此神國的福音傳開了,人人努力要進去。
Luke 16:17
ABLE
<jesus>God’s words stand. They do not go away.</jesus>
View
BSB
But it is easier for heaven and earth to pass away than for a single stroke of a pen to drop out of the Law.
KJV
And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.
ASV
But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the law to fall.
CUV
天地廢去較比律法的一點一畫落空還容易。
Luke 16:18
ABLE
<jesus>A man should stay with his wife. Leaving to marry a new wife is wrong.</jesus> ❌➡️
View
BSB
Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and he who marries a divorced woman commits adultery.
KJV
Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from [her] husband committeth adultery.
ASV
Every one that putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and he that marrieth one that is put away from a husband committeth adultery.
CUV
凡休妻另娶的就是犯姦淫;娶被休之妻的也是犯姦淫。」
Luke 16:19
ABLE
<jesus>There was a rich man. He wore nice clothes. He ate big food each day.</jesus> ️
View
BSB
Now there was a rich man dressed in purple and fine linen, who lived each day in joyous splendor.
KJV
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
ASV
Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:
CUV
有一個財主穿着紫色袍和細麻布衣服,天天奢華宴樂。
Luke 16:20
ABLE
<jesus>A poor man was at the door. His name was Lazarus. He had ow spots on his skin.</jesus>
View
BSB
And a beggar named Lazarus lay at his gate, covered with sores
KJV
And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,
ASV
and a certain beggar named Lazarus was laid at his gate, full of sores,
CUV
又有一個討飯的,名叫拉撒路,渾身生瘡,被人放在財主門口,