🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 24

Leviticus 24:16
ABLE
If a person says bad words about God’s Name, that person must die. This rule is for all, visitor or born here. ️⚖️
View
BSB
Whoever blasphemes the name of the LORD must surely be put to death; the whole assembly must surely stone him, whether he is a foreign resident or native; if he blasphemes the Name, he must be put to death.
KJV
And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, [and] all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be put to death.
ASV
And he that blasphemeth the name of Jehovah, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemeth the name of Jehovah, shall be put to death.
CUV
那褻瀆耶和華名的,必被治死;全會眾總要用石頭打死他。不管是寄居的是本地人,他褻瀆耶和華名的時候,必被治死。
Leviticus 24:17
ABLE
If a person kills a person, that person must die. ⚖️
View
BSB
And if a man takes the life of anyone else, he must surely be put to death.
KJV
And he that killeth any man shall surely be put to death.
ASV
And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death.
CUV
打死人的,必被治死;
Leviticus 24:18
ABLE
If you kill an animal, you must pay for it with another animal. ➡️
View
BSB
Whoever kills an animal must make restitution—life for life.
KJV
And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
ASV
And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life.
CUV
打死牲畜的,必賠上牲畜,以命償命。
Leviticus 24:19
ABLE
If you hurt a person, the same hurt will be done back to you. ⚖️
View
BSB
If anyone injures his neighbor, whatever he has done must be done to him:
KJV
And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
ASV
And if a man cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him:
CUV
人若使他鄰舍的身體有殘疾,他怎樣行,也要照樣向他行:
Leviticus 24:20
ABLE
Break for break. Eye for eye. Tooth for tooth. The same hurt back.
View
BSB
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Just as he injured the other person, the same must be inflicted on him.
KJV
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him [again].
ASV
breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him.
CUV
以傷還傷,以眼還眼,以牙還牙。他怎樣叫人的身體有殘疾,也要照樣向他行。