🏠
v0.3.3.beta

Results for: Lamentations 5

Lamentations 5:16
ABLE
Our crown fell. We did wrong. ⬇️
View
BSB
The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
KJV
The crown is fallen [from] our head: woe unto us, that we have sinned!
ASV
The crown is fallen from our head: Woe unto us! for we have sinned.
CUV
冠冕從我們的頭上落下;我們犯罪了,我們有禍了!
Lamentations 5:17
ABLE
So our hearts feel weak. Our eyes do not see well.
View
BSB
Because of this, our hearts are faint; because of these, our eyes grow dim—
KJV
For this our heart is faint; for these [things] our eyes are dim.
ASV
For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
CUV
這些事我們心裏發昏,我們的眼睛昏花。
Lamentations 5:18
ABLE
Zion hill is empty. Foxes run there now. ⛰️
View
BSB
because of Mount Zion, which lies desolate, patrolled by foxes.
KJV
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
ASV
For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.
CUV
錫安山荒涼,野狗〔或作:狐狸〕行在其上。
Lamentations 5:19
ABLE
God, You are King forever. You rule for all time. ✨
View
BSB
You, O LORD, reign forever; Your throne endures from generation to generation.
KJV
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
ASV
Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.
CUV
耶和華啊,你存到永遠;你的寶座存到萬代。
Lamentations 5:20
ABLE
God, why do You seem to forget us so long? Why do You leave us? ❓
View
BSB
Why have You forgotten us forever? Why have You forsaken us for so long?
KJV
Wherefore dost thou forget us for ever, [and] forsake us so long time?
ASV
Wherefore dost thou forget us for ever, And forsake us so long time?
CUV
你為何永遠忘記我們?為何許久離棄我們?