🏠
v0.3.3.beta

Results for: Judges 9

Judges 9:16
ABLE
Jotham said, “Did you do right to make Abimelech king? Did you do good to Jerubbaal’s house? Think.”
View
BSB
Now if you have acted faithfully and honestly in making Abimelech king, if you have done well by Jerubbaal and his family, and if you have done to him as he deserves—
KJV
Now therefore, if ye have done truly and sincerely, in that ye have made Abimelech king, and if ye have dealt well with Jerubbaal and his house, and have done unto him according to the deserving of his hands;
ASV
Now therefore, if ye have dealt truly and uprightly, in that ye have made Abimelech king, and if ye have dealt well with Jerubbaal and his house, and have done unto him according to the deserving of his hands
CUV
「現在你們立亞比米勒為王,若按誠實正直善待耶路巴力和他的全家,這就是酬他的勞。
Judges 9:17
ABLE
“My dad fought for you. He put his life at risk. He saved you.” ️⚔️
View
BSB
for my father fought for you and risked his life to deliver you from the hand of Midian,
KJV
(For my father fought for you, and adventured his life far, and delivered you out of the hand of Midian:
ASV
(for my father fought for you, and adventured his life, and delivered you out of the hand of Midian:
CUV
從前我父冒死為你們爭戰,救了你們脫離米甸人的手。
Judges 9:18
ABLE
“But you rose up. You killed his sons, 70 men, on one stone. You made Abimelech king. He is the son of a slave woman.” ️
View
BSB
but you have risen up against my father’s house this day and killed his seventy sons on a single stone, and you have made Abimelech, the son of his maidservant, king over the leaders of Shechem because he is your brother—
KJV
And ye are risen up against my father’s house this day, and have slain his sons, threescore and ten persons, upon one stone, and have made Abimelech, the son of his maidservant, king over the men of Shechem, because he [is] your brother;)
ASV
and ye are risen up against my father’s house this day, and have slain his sons, threescore and ten persons, upon one stone, and have made Abimelech, the son of his maid-servant, king over the men of Shechem, because he is your brother);
CUV
你們如今起來攻擊我的父家,將他眾子七十人殺在一塊磐石上,又立他婢女所生的兒子亞比米勒為示劍人的王;他原是你們的弟兄。
Judges 9:19
ABLE
“If you did right, be glad. If not, watch out.” ➡️
View
BSB
if you have acted faithfully and honestly toward Jerubbaal and his house this day, then may you rejoice in Abimelech, and he in you.
KJV
If ye then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, [then] rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:
ASV
if ye then have dealt truly and uprightly with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:
CUV
你們如今若按誠實正直待耶路巴力和他的家,就可因亞比米勒得歡樂,他也可因你們得歡樂;
Judges 9:20
ABLE
“If not, fire will come from Abimelech and burn you. And fire will come from you and burn Abimelech.” ↔️
View
BSB
But if not, may fire come from Abimelech and consume the leaders of Shechem and Beth-millo, and may fire come from the leaders of Shechem and Beth-millo and consume Abimelech.”
KJV
But if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.
ASV
but if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.
CUV
不然,願火從亞比米勒發出,燒滅示劍人和米羅眾人,又願火從示劍人和米羅人中出來,燒滅亞比米勒。」