🏠
v0.3.3.beta

Results for: Judges 3

Judges 3:16
ABLE
Ehud made a short sword. He tied it to his right leg under his clothes. ️
View
BSB
Now Ehud had made for himself a double-edged sword a cubit long. He strapped it to his right thigh under his cloak
KJV
But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh.
ASV
And Ehud made him a sword which had two edges, a cubit in length; and he girded it under his raiment upon his right thigh.
CUV
以笏打了一把兩刃的劍,長一肘,帶在右腿上衣服裏面。
Judges 3:17
ABLE
Ehud gave the gift to King Eglon. The king was very fat.
View
BSB
and brought the tribute to Eglon king of Moab, who was an obese man.
KJV
And he brought the present unto Eglon king of Moab: and Eglon [was] a very fat man.
ASV
And he offered the tribute unto Eglon king of Moab: now Eglon was a very fat man.
CUV
他將禮物獻給摩押王伊磯倫(原來伊磯倫極其肥胖);
Judges 3:18
ABLE
After the gift, Ehud sent the men who carried it away. ♂️♂️
View
BSB
After Ehud had finished presenting the tribute, he ushered out those who had carried it.
KJV
And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present.
ASV
And when he had made an end of offering the tribute, he sent away the people that bare the tribute.
CUV
以笏獻完禮物,便將抬禮物的人打發走了,
Judges 3:19
ABLE
Ehud went back from the idol stones by Gilgal. He said, “I have a secret word for you, O king.” The king sent the men out.
View
BSB
But upon reaching the idols near Gilgal, he himself turned back and said, “I have a secret message for you, O king.” “Silence,” said the king, and all his attendants left him.
KJV
But he himself turned again from the quarries that [were] by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
ASV
But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
CUV
自己卻從靠近吉甲鑿石之地回來,說:「王啊,我有一件機密事奏告你。」王說:「迴避吧!」於是左右侍立的人都退去了。
Judges 3:20
ABLE
They were alone in a cool room. Ehud said, “I have a word from God for you.” The king stood up.
View
BSB
Then Ehud approached him while he was sitting alone in the coolness of his upper room. “I have a word from God for you,” Ehud said, and the king rose from his seat.
KJV
And Ehud came unto him; and he was sitting in a summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of [his] seat.
ASV
And Ehud came unto him; and he was sitting by himself alone in the cool upper room. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of his seat.
CUV
以笏來到王面前;王獨自一人坐在涼樓上。以笏說:「我奉神的命報告你一件事。」王就從座位上站起來。