🏠
v0.3.3.beta

Results for: Joshua 24

Joshua 24:16
ABLE
The people said, “No! We will not leave God for bad gods.” ♀️♂️
View
BSB
The people replied, “Far be it from us to forsake the LORD to serve other gods!
KJV
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;
ASV
And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Jehovah, to serve other gods;
CUV
百姓回答說:「我們斷不敢離棄耶和華去事奉別神;
Joshua 24:17
ABLE
The people said, “God took us from Egypt. He did big signs. He kept us safe on the way.” ➡️️
View
BSB
For the LORD our God brought us and our fathers out of the land of Egypt, out of the house of slavery, and performed these great signs before our eyes. He also protected us throughout our journey and among all the nations through which we traveled.
KJV
For the LORD our God, he [it is] that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:
ASV
for Jehovah our God, he it is that brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and that did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed;
CUV
因耶和華我們的神曾將我們和我們列祖從埃及地的為奴之家領出來,在我們眼前行了那些大神蹟,在我們所行的道上,所經過的諸國,都保護了我們。
Joshua 24:18
ABLE
The people said, “God drove out the people here. We will serve God. He is our God.” ️
View
BSB
And the LORD drove out before us all the nations, including the Amorites who lived in the land. We too will serve the LORD, because He is our God!”
KJV
And the LORD drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: [therefore] will we also serve the LORD; for he [is] our God.
ASV
and Jehovah drove out from before us all the peoples, even the Amorites that dwelt in the land: therefore we also will serve Jehovah; for he is our God.
CUV
耶和華又把住此地的亞摩利人都從我們面前趕出去。所以,我們必事奉耶和華,因為他是我們的神。」
Joshua 24:19
ABLE
Joshua said, “You cannot serve God easy. God is very special. He wants all your love. If you keep doing bad, He will not say ‘it is ok.’” ⚠️
View
BSB
But Joshua said to the people, “You are not able to serve the LORD, for He is a holy God; He is a jealous God; He will not forgive your rebellion or your sins.
KJV
And Joshua said unto the people, Ye cannot serve the LORD: for he [is] an holy God; he [is] a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins.
ASV
And Joshua said unto the people, Ye cannot serve Jehovah; for he is a holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgression nor your sins.
CUV
約書亞對百姓說:「你們不能事奉耶和華;因為他是聖潔的神,是忌邪的神,必不赦免你們的過犯罪惡。
Joshua 24:20
ABLE
Joshua said, “If you leave God and serve bad gods, God will turn against you, even after He helped you.”
View
BSB
If you forsake the LORD and serve foreign gods, He will turn and bring disaster on you and consume you, even after He has been good to you.”
KJV
If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
ASV
If ye forsake Jehovah, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.
CUV
你們若離棄耶和華去事奉外邦神,耶和華在降福之後,必轉而降禍與你們,把你們滅絕。」