🏠
v0.3.3.beta

Results for: John 7

John 7:16
ABLE
Jesus said, <jesus>My teaching is not Mine. It is from God who sent Me.</jesus> ☝️
View
BSB
“My teaching is not My own,” Jesus replied. “It comes from Him who sent Me.
KJV
Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
ASV
Jesus therefore answered them and said, My teaching is not mine, but his that sent me.
CUV
耶穌說:「我的教訓不是我自己的,乃是那差我來者的。
John 7:17
ABLE
Jesus said, <jesus>If you want what God wants, you will know My teaching is from God, not just from Me.</jesus>
View
BSB
If anyone desires to do His will, he will know whether My teaching is from God or whether I speak on My own.
KJV
If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or [whether] I speak of myself.
ASV
If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or whether I speak from myself.
CUV
人若立志遵着他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於神,或是我憑着自己說的。
John 7:18
ABLE
Jesus said, <jesus>If a man talks for himself, he wants praise. I want praise for Him who sent Me. I am true. I do no wrong.</jesus> ⭐
View
BSB
He who speaks on his own authority seeks his own glory, but He who seeks the glory of the One who sent Him is a man of truth; in Him there is no falsehood.
KJV
He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
ASV
He that speaketh from himself seeketh his own glory: but he that seeketh the glory of him that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
CUV
人憑着自己說,是求自己的榮耀;惟有求那差他來者的榮耀,這人是真的,在他心裏沒有不義。
John 7:19
ABLE
Jesus said, <jesus>Moses gave you God’s rules, but you do not keep them. Why do you want to kill Me?</jesus> ❓
View
BSB
Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps it. Why are you trying to kill Me?”
KJV
Did not Moses give you the law, and [yet] none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
ASV
Did not Moses give you the law, and yet none of you doeth the law? Why seek ye to kill me?
CUV
摩西豈不是傳律法給你們麼?你們卻沒有一個人守律法。為甚麼想要殺我呢?」
John 7:20
ABLE
The crowd said He had a bad spirit and asked, “Who wants to kill You?”
View
BSB
“You have a demon,” the crowd replied. “Who is trying to kill You?”
KJV
The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
ASV
The multitude answered, Thou hast a demon: who seeketh to kill thee?
CUV
眾人回答說:「你是被鬼附着了!誰想要殺你?」