🏠
v0.3.3.beta

Results for: John 6

John 6:16
ABLE
That night, His friends went down to the lake. ♂️
View
BSB
When evening came, His disciples went down to the sea,
KJV
And when even was [now] come, his disciples went down unto the sea,
ASV
And when evening came, his disciples went down unto the sea;
CUV
到了晚上,他的門徒下海邊去,
John 6:17
ABLE
They got in a boat to go to the other side. It was dark. Jesus had not come yet. ⛵
View
BSB
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was already dark, and Jesus had not yet gone out to them.
KJV
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
ASV
and they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them.
CUV
上了船,要過海往迦百農去。天已經黑了,耶穌還沒有來到他們那裏。
John 6:18
ABLE
A strong wind blew, and big waves came.
View
BSB
A strong wind was blowing, and the sea grew agitated.
KJV
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
ASV
And the sea was rising by reason of a great wind that blew.
CUV
忽然狂風大作,海就翻騰起來。
John 6:19
ABLE
They rowed far and saw Jesus walking on the water. They were afraid. ♂️
View
BSB
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the sea—and they were terrified.
KJV
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
ASV
When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.
CUV
門徒搖櫓,約行了十里多路,看見耶穌在海面上走,漸漸近了船,他們就害怕。
John 6:20
ABLE
Jesus said, <jesus>It is I. Do not be afraid.</jesus> ✋
View
BSB
But Jesus spoke up: “It is I; do not be afraid.”
KJV
But he saith unto them, It is I; be not afraid.
ASV
But he saith unto them, It is I; be not afraid.
CUV
耶穌對他們說:「是我,不要怕!」