🏠
v0.3.3.beta

Results for: Job 38

Job 38:16
ABLE
God said, “Did you go to the deep springs in the sea?” ⛲
View
BSB
Have you journeyed to the vents of the sea or walked in the trenches of the deep?
KJV
Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?
ASV
Hast thou entered into the springs of the sea? Or hast thou walked in the recesses of the deep?
CUV
你曾進到海源,或在深淵的隱密處行走嗎?
Job 38:17
ABLE
God said, “Did you see the gates of death?” ⚫
View
BSB
Have the gates of death been revealed to you? Have you seen the gates of the shadow of death?
KJV
Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
ASV
Have the gates of death been revealed unto thee? Or hast thou seen the gates of the shadow of death?
CUV
死亡的門曾向你顯露嗎?死蔭的門你曾見過嗎?
Job 38:18
ABLE
God said, “Do you know how big the earth is? Tell Me if you know.” ❓
View
BSB
Have you surveyed the extent of the earth? Tell Me, if you know all this.
KJV
Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all.
ASV
Hast thou comprehended the earth in its breadth? Declare, if thou knowest it all.
CUV
地的廣大你能明透嗎?你若全知道,只管說吧!
Job 38:19
ABLE
God said, “Where does light live? Where does dark live?”
View
BSB
Where is the way to the home of light? Do you know where darkness resides,
KJV
Where [is] the way [where] light dwelleth? and [as for] darkness, where [is] the place thereof,
ASV
Where is the way to the dwelling of light? And as for darkness, where is the place thereof,
CUV
光明的居所從何而至?黑暗的本位在於何處?
Job 38:20
ABLE
God said, “Can you take light and dark to their homes?” ♂️
View
BSB
so you can lead it back to its border? Do you know the paths to its home?
KJV
That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths [to] the house thereof?
ASV
That thou shouldest take it to the bound thereof, And that thou shouldest discern the paths to the house thereof?
CUV
你能帶到本境,能看明其室之路嗎?