🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Job 34
Job 34:16
ABLE
If you can hear, listen to this.
Copy
View
BSB
If you have understanding, hear this; listen to my words.
Copy
KJV
If now [thou hast] understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Copy
ASV
If now thou hast understanding, hear this: Hearken to the voice of my words.
Copy
CUV
你若明理,就當聽我的話,留心聽我言語的聲音。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 34:17
ABLE
Can one who hates fair rule? Will you say to God, you are not right? ⚖️❓
Copy
View
BSB
Could one who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One,
Copy
KJV
Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
Copy
ASV
Shall even one that hateth justice govern? And wilt thou condemn him that is righteous and mighty?—
Copy
CUV
難道恨惡公平的可以掌權嗎?那有公義的、有大能的,豈可定他有罪嗎?
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 34:18
ABLE
We do not call a king “bad” or a leader “wrong.”
Copy
View
BSB
who says to kings, ‘You are worthless!’ and to nobles, ‘You are wicked,’
Copy
KJV
[Is it fit] to say to a king, [Thou art] wicked? [and] to princes, [Ye are] ungodly?
Copy
ASV
Him that saith to a king, Thou art vile, Or to nobles, Ye are wicked;
Copy
CUV
他對君王說:你是鄙陋的;對貴臣說:你是邪惡的。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 34:19
ABLE
God does not like rich more than poor; God made all.
Copy
View
BSB
who is not partial to princes and does not favor rich over poor? For they are all the work of His hands.
Copy
KJV
[How much less to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all [are] the work of his hands.
Copy
ASV
That respecteth not the persons of princes, Nor regardeth the rich more than the poor; For they all are the work of his hands.
Copy
CUV
他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 34:20
ABLE
People can die fast; leaders fall; no one can help. ⏱️
Copy
View
BSB
They die in an instant, in the middle of the night. The people convulse and pass away; the mighty are removed without human hand.
Copy
KJV
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Copy
ASV
In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.
Copy
CUV
在轉眼之間,半夜之中,他們就死亡。百姓被震動而去世;有權力的被奪去非借人手。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 16-20 of 37 results
← Previous
1
2
3
4
5
6
7
8
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page