🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Job 31
Job 31:16
ABLE
Job said, “I did not keep food from a poor person. I did not make a sad woman cry.”
Copy
View
BSB
If I have denied the desires of the poor or allowed the widow’s eyes to fail,
Copy
KJV
If I have withheld the poor from [their] desire, or have caused the eyes of the widow to fail;
Copy
ASV
If I have withheld the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,
Copy
CUV
我若不容貧寒人得其所願,或叫寡婦眼中失望,
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 31:17
ABLE
Job said, “I did not eat alone. I shared my food with kids with no dad.”
Copy
View
BSB
if I have eaten my morsel alone, not sharing it with the fatherless—
Copy
KJV
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
Copy
ASV
Or have eaten my morsel alone, And the fatherless hath not eaten thereof
Copy
CUV
或獨自吃我一點食物,孤兒沒有與我同吃;
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 31:18
ABLE
Job said, “Since I was a boy, I helped the child with no dad, like a dad. I helped the sad woman.”
Copy
View
BSB
though from my youth I reared him as would a father, and from my mother’s womb I guided the widow—
Copy
KJV
(For from my youth he was brought up with me, as [with] a father, and I have guided her from my mother’s womb;)
Copy
ASV
(Nay, from my youth he grew up with me as with a father, And her have I guided from my mother’s womb);
Copy
CUV
(從幼年時孤兒與我同長,好像父子一樣;我從出母腹就扶助〔原文作引領〕寡婦。)
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 31:19
ABLE
Job said, “If I saw a man with no coat, or a poor one with no warm cover.”
Copy
View
BSB
if I have seen one perish for lack of clothing, or a needy man without a cloak,
Copy
KJV
If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
Copy
ASV
If I have seen any perish for want of clothing, Or that the needy had no covering;
Copy
CUV
我若見人因無衣死亡,或見窮乏人身無遮蓋;
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 31:20
ABLE
Job said, “He said, ‘Thank you,’ and got warm from my sheep.” ❤️
Copy
View
BSB
if his heart has not blessed me for warming him with the fleece of my sheep,
Copy
KJV
If his loins have not blessed me, and [if] he were [not] warmed with the fleece of my sheep;
Copy
ASV
If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;
Copy
CUV
我若不使他因我羊的毛得暖,為我祝福;
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 16-20 of 40 results
← Previous
1
2
3
4
5
6
7
8
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page