🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 9

Jeremiah 9:16
ABLE
God says: I will send them far to other lands. War will chase them. ♂️⚔️
View
BSB
I will scatter them among the nations that neither they nor their fathers have known, and I will send a sword after them until I have finished them off.”
KJV
I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them.
ASV
I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, till I have consumed them.
CUV
CUV translation not found
Jeremiah 9:17
ABLE
God says: Call the women who cry. Tell them to come now.
View
BSB
This is what the LORD of Hosts says: “Take note, and summon the wailing women; send for the most skillful among them.
KJV
Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning [women], that they may come:
ASV
Thus saith Jehovah of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skilful women, that they may come:
CUV
萬軍之耶和華如此說:你們應當思想,將善唱哀歌的婦女召來,又打發人召善哭的婦女來,
Jeremiah 9:18
ABLE
Jeremiah said: Let them cry. Let us cry many tears for our hurt.
View
BSB
Let them come quickly and take up a lament over us, that our eyes may overflow with tears, and our eyelids may gush with water.
KJV
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
ASV
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
CUV
叫他們速速為我們舉哀,使我們眼淚汪汪,使我們的眼皮湧出水來。
Jeremiah 9:19
ABLE
People said: We hear a cry from the city: “We are hurt! We must leave our land and homes.” ➡️
View
BSB
For the sound of wailing is heard from Zion: ‘How devastated we are! How great is our shame! For we have abandoned the land because our dwellings have been torn down.’”
KJV
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast [us] out.
ASV
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.
CUV
因為聽見哀聲出於錫安,說:我們怎樣敗落了!我們大大的慚愧!我們撇下地土;人也拆毀了我們的房屋。
Jeremiah 9:20
ABLE
God says: Women, hear Me. Teach your girls to cry. Teach your friends to cry, too. ➡️
View
BSB
Now, O women, hear the word of the LORD. Open your ears to the word of His mouth. Teach your daughters to wail, and one another to lament.
KJV
Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
ASV
Yet hear the word of Jehovah, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth; and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation.
CUV
婦女們哪,你們當聽耶和華的話,領受他口中的言語;又當教導你們的兒女舉哀,各人教導鄰舍唱哀歌。