🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 33

Jeremiah 33:16
ABLE
God’s people will be safe. The city will be safe. Its name will be, “The LORD makes us right.” ️️️
View
BSB
In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely, and this is the name by which it will be called: The LORD Our Righteousness.
KJV
In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this [is the name] wherewith she shall be called, The LORD our righteousness.
ASV
In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely; and this is the name whereby she shall be called: Jehovah our righteousness.
CUV
在那日子猶大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。
Jeremiah 33:17
ABLE
There will always be a king from David’s family.
View
BSB
For this is what the LORD says: David will never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
KJV
For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
ASV
For thus saith Jehovah: David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
CUV
「因為耶和華如此說:大衛必永不斷人坐在以色列家的寶座上;
Jeremiah 33:18
ABLE
There will always be helpers at God’s house to serve Him. ⛪♂️
View
BSB
nor will the priests who are Levites ever fail to have a man before Me to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to present sacrifices.”
KJV
Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.
ASV
neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt-offerings, and to burn meal-offerings, and to do sacrifice continually.
CUV
祭司、利未人在我面前也不斷人獻燔祭、燒素祭,時常辦理獻祭的事。」
Jeremiah 33:19
ABLE
God talked to Jeremiah again. ️
View
BSB
And the word of the LORD came to Jeremiah:
KJV
And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,
ASV
And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,
CUV
耶和華的話臨到耶利米說:
Jeremiah 33:20
ABLE
God said, Can you stop day and night? No, you can’t. ✋❌
View
BSB
“This is what the LORD says: If you can break My covenant with the day and My covenant with the night, so that day and night cease to occupy their appointed time,
KJV
Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;
ASV
Thus saith Jehovah: If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there shall not be day and night in their season;
CUV
「耶和華如此說:你們若能廢棄我所立白日黑夜的約,使白日黑夜不按時輪轉,