🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 30

Jeremiah 30:16
ABLE
All who hurt you will be hurt. Those who took you will be taken. Those who stole from you will be stolen from. ⚖️
View
BSB
Nevertheless, all who devour you will be devoured, and all your adversaries—every one of them—will go off into exile. Those who plundered you will be plundered, and all who raided you will be raided.
KJV
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
ASV
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that despoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
CUV
故此,凡吞喫你的必被吞喫;你的敵人個個都被擄去;擄掠你的必成為擄物;搶奪你的必成為掠物。
Jeremiah 30:17
ABLE
God says, I will heal you and make you well. People said, “Zion has no one to care.” But God cares. ❤️️
View
BSB
But I will restore your health and heal your wounds, declares the LORD, because they call you an outcast, Zion, for whom no one cares.”
KJV
For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, [saying], This [is] Zion, whom no man seeketh after.
ASV
For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith Jehovah; because they have called thee an outcast, saying, It is Zion, whom no man seeketh after.
CUV
耶和華說:我必使你痊癒,醫好你的傷痕,都因人稱你為被趕散的,說:這是錫安,無人來探問〔或作:理會〕的!
Jeremiah 30:18
ABLE
God says He will bring back Jacob’s homes. He will be kind to the houses. The city will be built again. The king’s big house will stand again. ️️
View
BSB
This is what the LORD says: “I will restore the fortunes of Jacob’s tents and have compassion on his dwellings. And the city will be rebuilt on her own ruins, and the palace will stand in its rightful place.
KJV
Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob’s tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.
ASV
Thus saith Jehovah: Behold, I will turn again the captivity of Jacob’s tents, and have compassion on his dwelling-places; and the city shall be builded upon its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner.
CUV
耶和華如此說:我必使雅各被擄去的帳棚歸回,也必顧惜他的住處。城必建造在原舊的山崗;宮殿也照舊有人居住。
Jeremiah 30:19
ABLE
Songs of thanks will come out. Happy voices will come. God will make them many and strong.
View
BSB
Thanksgiving will proceed from them, a sound of celebration. I will multiply them, and they will not be decreased; I will honor them, and they will not be belittled.
KJV
And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.
ASV
And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.
CUV
必有感謝和歡樂的聲音從其中發出,我要使他們增多,不致減少;使他們尊榮,不致卑微。
Jeremiah 30:20
ABLE
Their kids will be like before. Their group will stand strong. God will punish all who hurt them.
View
BSB
Their children will be as in days of old, and their congregation will be established before Me; and I will punish all their oppressors.
KJV
Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
ASV
Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me; and I will punish all that oppress them.
CUV
他們的兒女要如往日;他們的會眾堅立在我面前;凡欺壓他們的,我必刑罰他。