🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 23

Jeremiah 23:16
ABLE
God said, “Do not listen to the fake teacher men. They speak their own dreams. I did not send that.”
View
BSB
This is what the LORD of Hosts says: “Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you. They are filling you with false hopes. They speak visions from their own minds, not from the mouth of the LORD.
KJV
Thus saith the LORD of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, [and] not out of the mouth of the LORD.
ASV
Thus saith Jehovah of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they teach you vanity; they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of Jehovah.
CUV
萬軍之耶和華如此說:「這些先知向你們說預言,你們不要聽他們的話。他們以虛空教訓你們,所說的異象是出於自己的心,不是出於耶和華的口。
Jeremiah 23:17
ABLE
They keep saying, “You will be fine. No bad will come.” But that is not true. ️❌
View
BSB
They keep saying to those who despise Me, ‘The LORD says that you will have peace,’ and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart, ‘No harm will come to you.’
KJV
They say still unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
ASV
They say continually unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you.
CUV
他們常對藐視我的人說:『耶和華說:你們必享平安』;又對一切按自己頑梗之心而行的人說:『必沒有災禍臨到你們。』
Jeremiah 23:18
ABLE
Who stood with God? Who heard God’s word? Almost no one. ❓
View
BSB
But which of them has stood in the council of the LORD to see and hear His word? Who has given heed to His word and obeyed it?
KJV
For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard [it]?
ASV
For who hath stood in the council of Jehovah, that he should perceive and hear his word? who hath marked my word, and heard it?
CUV
有誰站在耶和華的會中得以聽見並會悟他的話呢?有誰留心聽他的話呢?
Jeremiah 23:19
ABLE
Look! God’s storm comes. It will hit the bad. ⛈️⚡️
View
BSB
Behold, the storm of the LORD has gone out with fury, a whirlwind swirling down upon the heads of the wicked.
KJV
Behold, a whirlwind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked.
ASV
Behold, the tempest of Jehovah, even his wrath, is gone forth, yea, a whirling tempest: it shall burst upon the head of the wicked.
CUV
看哪!耶和華的忿怒好像暴風,已經發出;是暴烈的旋風,必轉到惡人的頭上。
Jeremiah 23:20
ABLE
It will not stop till God does His plan. Later you will see it is true. ⏳✅
View
BSB
The anger of the LORD will not turn back until He has fully accomplished the purposes of His heart. In the days to come you will understand this clearly.
KJV
The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.
ASV
The anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall understand it perfectly.
CUV
耶和華的怒氣必不轉消,直到他心中所擬定的成就了。末後的日子你們要全然明白。