🏠
v0.3.3.beta

Results for: James 1

James 1:16
ABLE
My dear family, do not be tricked.
View
BSB
Do not be deceived, my beloved brothers.
KJV
Do not err, my beloved brethren.
ASV
Be not deceived, my beloved brethren.
CUV
我親愛的弟兄們,不要看錯了。
James 1:17
ABLE
All good gifts come from God in heaven. He made the lights in the sky. He does not change. No dark is in Him. ⬇️✨
View
BSB
Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, with whom there is no change or shifting shadow.
KJV
Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
ASV
Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom can be no variation, neither shadow that is cast by turning.
CUV
各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裏降下來的;在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。
James 1:18
ABLE
God chose to make us new by His true word. He wants us to be His best kids.
View
BSB
He chose to give us birth through the word of truth, that we would be a kind of firstfruits of His creation.
KJV
Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
ASV
Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
CUV
他按自己的旨意,用真道生了我們,叫我們在他所造的萬物中好像初熟的果子。
James 1:19
ABLE
Be fast to listen. Be slow to talk. Be slow to get mad. ♂️️
View
BSB
My beloved brothers, understand this: Everyone should be quick to listen, slow to speak, and slow to anger,
KJV
Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
ASV
Ye know this, my beloved brethren. But let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
CUV
我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動怒,
James 1:20
ABLE
Man anger does not make the right life God wants. ✅
View
BSB
for man’s anger does not bring about the righteousness that God desires.
KJV
For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
ASV
for the wrath of man worketh not the righteousness of God.
CUV
因為人的怒氣並不成就神的義。